ويكيبيديا

    "وأكرا الثالث" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y Accra III
        
    • y de Accra III
        
    • y del Acuerdo de Accra III
        
    • y el Acuerdo de Accra III
        
    Los Acuerdos de Linas-Marcoussis y Accra III no ponen objeciones al referéndum. UN فاتفاقا ليناس - ماركوسي وأكرا الثالث لا يعترضان على الاستفتاء.
    :: Evaluación del progreso logrado en la aplicación plena de los acuerdos de Linas-Marcoussis y Accra III UN :: تقييم للتقدم المحرز تجاه التنفيذ الكامل لاتفاقي لينا - ماركوسي وأكرا الثالث
    El elemento fundamental en la iniciativa del Presidente es cómo puede sortear las dificultades relacionadas con la enmienda al artículo 35 y las elecciones de octubre de 2005 de forma que corresponda al espíritu y al entendimiento de los Acuerdos Linas-Marcoussis y Accra III. UN وتتمثل إحدى النقاط الحاسمة في مبادرة الرئيس هذه في كيفية تجاوزه مرحلة تعديل المادة 35 وانتخابات تشرين الأول/أكتوبر 2005 ليس كيفما اتفق بل وفقا لروح اتفاقي لينا - ماركوسي وأكرا الثالث وللتفاهم الذي تم التوصل إليه فيهما.
    Tras los ataques, el Secretario General de las Forces Nouvelles declaró " nulos y sin valor los acuerdos de Linas-Marcoussis y de Accra III. UN وإثر هذه الهجمات أعلن الأمين العام للقوات الجديدة، أن اتفاقي ليناس - ماركوسي وأكرا الثالث " لاغيان وباطلان " .
    La coordinación con la Unidad Africana y la CEDEAO se mantuvo por conducto del Comité de Vigilancia establecido de conformidad con los Acuerdos de Linas-Marcoussis y de Accra III UN استمر على التنسيق مع الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من خلال لجنة الرصد المنشأة بموجب اتفاقي لينا ماركوسي وأكرا الثالث
    Con respecto a la crisis de Côte d ' Ivoire, la Cumbre aprobó una declaración final en la cual reiteró su preocupación por el grave deterioro de la situación e instó a aplicar los Acuerdos de Linas-Marcoussis y Accra III. UN وفيما يتعلق بالأزمة في كوت ديفوار، اعتمد اجتماع القمة إعلانا ختاميا أعاد فيه تأكيد قلقه إزاء التدهور الشديد الذي تشهده الحالة، ودعا إلى تنفيذ اتفاقي ليناس - ماركوسيس وأكرا الثالث.
    Cabe señalar que el plazo de aprobación por el Parlamento de los proyectos de ley derivados de los acuerdos de paz de Linas-Marcoussis y Accra III, según la propuesta del Facilitador, era el 6 de febrero de 2005. UN 1 - تجدر ملاحظة أن الموعد المحدد لاعتماد مشاريع القوانين الواردة في اتفاقي السلام ليناس - ماركوسي وأكرا الثالث في البرلمان هو 6 شباط/فبراير 2005 كما اقترح الطرف التيسيري.
    Estos resultados ponen de manifiesto el compromiso y la determinación del Jefe de Estado de formar parte en el éxito de la misión del Presidente Thabo Mbeki, lo que demuestra también que el Presidente siempre ha estado comprometido con la aplicación de los Acuerdos de Linas-Marcoussis y Accra III. UN ويبرز هذا الإنجاز التزام رئيس الدولة وتصميمه على المشاركة في إنجاح مهمة الرئيس ثابو مبيكي. كما يبيّن أن الرئيس كان دوما ملتزما بتنفيذ اتفاقي ليناس - ماركوسي وأكرا الثالث.
    4.1.4 Participación de Côte d ' Ivoire en las reuniones de las comisiones conjuntas Côte d ' Ivoire-Burkina Faso-Malí establecidas de conformidad con los Acuerdos de Linas-Marcoussis y Accra III UN 4-1-4 مشاركة كوت ديفوار في اجتماعات اللجان المشتركة بين كوت ديفوار وبوركينا فاسو ومالي والمنشأة بموجب اتفاقي ليناس ماركوسي وأكرا الثالث
    Participación de Côte d ' Ivoire en las reuniones de las comisiones conjuntas Côte d ' Ivoire-Burkina Faso-Malí establecidas de conformidad con los Acuerdos de Linas-Marcoussis y Accra III UN مشاركة كوت ديفوار في اجتماعات اللجان المشتركة بين كوت ديفوار وبوركينا فاسو ومالي، المنشأة بموجب اتفاقي ليناس - ماركوسي وأكرا الثالث
    :: A pesar del mal funcionamiento del Gobierno y de las dificultades con que tropiezan el Presidente de la República para hacer que sus miembros trabajen en equipo, éste sigue decidido a mantener el número de organizaciones y partidos políticos representados en el Gobierno de Reconciliación Nacional y su estructura, tal como se recomendaba en los Acuerdos de Linas-Marcoussis y Accra III. UN :: بالرغم من سوء أداء الحكومة والصعوبات التي يواجهها الرئيس لجعلها تعمل كفريق، لا يزال رئيس الجمهورية ملتزما بالحفاظ على عدد الأحزاب السياسية والمنظمات الممثلة في حكومة المصالحة الوطنية وعلى هيكلها، على نحو ما أوصى به اتفاقا ليناس - ماركوسي وأكرا الثالث.
    De conformidad con lo dispuesto en la resolución, las partes de Côte d ' Ivoire tenían de plazo hasta el 15 de diciembre de 2004 para cumplir los compromisos contraídos durante el proceso de paz en curso (según los Acuerdos de Linas-Marcoussis y Accra III), o de lo contrario se les impondrían nuevas restricciones en materia de viajes y finanzas. UN وبموجب ذلك القرار سيكون أمام الأطراف الإيفوارية مهلة تمتد إلى غاية 15 كانون الأول/ديسمبر 2004 لتنفيذ الالتزامات المنوطة بها في إطار عملية السلام الحالية - بموجب اتفاقي لينا - ماركوسي وأكرا الثالث - أو تواجه مزيدا من القيود على السفر والمعاملات المالية.
    Desde esa fecha los progresos en el proceso de paz han sido limitados, y los plazos que las propias partes habían establecido para la aplicación de las disposiciones del Acuerdo de Linas-Marcoussis y de Accra III cada vez se van cumpliendo menos. UN ومنذ ذلك الوقت، أصبح التقدم في العملية السلمية محدودا وصارت المواعيد النهائية التي التزمت بها الأطراف لتنفيذ شروط اتفاقي لينا - ماركوسي وأكرا الثالث تتأخر بدرجة متزايدة عن موعدها.
    Deseo aprovechar esta oportunidad para expresar el pleno apoyo de mi Gobierno a las iniciativas de la Unión Africana, la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental y las Naciones Unidas para lograr la paz, la seguridad y la reconciliación mediante la plena aplicación de los acuerdos de Linas-Marcoussis y de Accra III. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة لأعرب عن دعم حكومتي الكامل للجهود التي يبذلها كل من الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والأمم المتحدة من أجل تحقيق السلام والأمن والمصالحة عن طريق التنفيذ التام لاتفاقي لينا - ماركوسي وأكرا الثالث.
    La firma del Acuerdo de Pretoria el 6 de abril abrió una nueva oportunidad para que avance el proceso de paz en Côte d ' Ivoire, en sintonía con el Acuerdo de Linas-Marcoussis y de Accra III. Desearía reiterar mi profundo agradecimiento al Presidente de Sudáfrica, Thabo Mbeki, como mediador de la Unión Africana, por su empeño personal y sus labores sin descanso para resolver la crisis. UN 82 - هيأ توقيع اتفاق بريتوريا في 6 نيسان/أبريل فرصة جديدة لإحراز تقدم في عملية السلام في كوت ديفوار، تمشيا مع اتفاقي لينا - ماركوسي وأكرا الثالث. وأود أن أكرر الإعراب عن بالغ تقديري لرئيس جمهورية جنوب أفريقيا، تابو مبيكي، بصفته وسيط الاتحاد الأفريقي، لالتزامه الشخصي وجهوده التي لا تكل صوب حل الأزمة.
    Los participantes en la Cumbre de la CEDEAO reafirmaron su confianza en el Acuerdo de Linas-Marcoussis y el Acuerdo de Accra III, por considerar que constituían el único marco posible para solucionar la crisis en el país. UN 4 - وقد أكد مؤتمر قمة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا مجددا " ثقته في اتفاقي لينا - ماركوسي وأكرا الثالث بوصفهما الإطار الوحيد لحل الأزمة السائدة في البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد