Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés penetrando por Rumaysh, voló en círculos sobre Baalbek, Al-Matn, Rayaq, Hirmil, Ad-Dinniya y Al-Arz y se retiró a las 21.10 horas por Alma ash-Shaab. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش وحلقت فوق مناطق بعلبك، المتن، رياق، الهرمل، الضنية والأرز ثم غادرت الساعة 21:10 من فوق علما الشعب. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés penetrando por An-Naqura, voló en círculos sobre la región del Sur, Zahla, Rayaq, Beirut y sus alrededores, Dahr al-Baydar, Baalbek, Hirmil y Al-Arz y se retiró a las 23.55 horas por An-Naqura. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق الجنوب، زحلة، رياق، بيروت وضواحيها، ضهر البيدر، بعلبك، الهرمل والأرز ثم غادرت الساعة 23:55 من فوق الناقورة. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés penetrando por Alma ash-Shaab, voló en círculos sobre Rayaq, Baalbek, Hirmil y Al-Arz y se retiró a las 11.00 horas por Kfar Kila. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وحلقت فوق مناطق رياق، بعلبك، الهرمل والأرز ثم غادرت الساعة 11:00 من فوق كفركلا. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés penetrando por Kfar Kila, voló en círculos sobre Baalbek, Rayaq, Hirmil y Al-Arz y se retiró a las 17.30 horas por Alma ash-Shaab. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وحلقت فوق مناطق بعلبك، رياق، الهرمل والأرز ثم غادرت الساعة 17:30 من فوق علما الشعب. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo del Líbano penetrando por Kfar Kila. Voló en círculos sobre la carretera de Ad-Dinniya, Al-Matn, Rayaq, Baalbek y Al-Arz y se retiró a las 14.25 horas por Kfar Kila. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وحلقت فوق مناطق سير الضنية، المتن، رياق، بعلبك والأرز ثم غادرت الساعة 14:25 من فوق كفركلا. |
Dos cazas de las FDI penetraron en el espacio aéreo del Líbano, volaron sobre Kfar Kila, volaron en círculos entre Shikka, el sur, Beqaa y Al-Arz y se alejaron a las 11.55 horas tras sobrevolar Alma ash-Shaab. | UN | اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق كفركلا وحلقتا بشكل دائري بين شكا والجنوب والبقاع والأرز ثم غادرتا في الساعة 55/11 من فوق علما الشعب. |
Dos cazas de las FDI penetraron en el espacio aéreo del Líbano, volaron sobre Kfar Kila en dirección norte hasta Shikka, volaron en círculos sobre Shikka y Al-Arz y se alejaron a las 12.40 horas tras sobrevolar An-Naqura. | UN | اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق كفركلا متجهتين شمالاً وصولاً إلى شكا وحلقتا بشكل دائري فوق شكا والأرز ثم غادرتا في الساعة 40/12 من فوق الناقورة. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés penetrando por Aytarun, sobrevuela las regiones del Sur, Beirut, Shikka y Al-Arz y se retira a las 11.40 horas del 20 de julio de 2010 por Alma ash-Shaab. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق عيترون وحلقت فوق مناطق الجنوب وبيروت وشكا والأرز ثم غادرت بتاريخ 20 تموز/يوليه الساعة 40/11 من فوق علما الشعب |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés penetrando por Kfar Kila, sobrevuela la zona septentrional de la Bekaa y Al-Arz y se retira a las 18.40 horas por Kfar Kila. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وحلقت فوق البقاع الشمالي والأرز ثم غادرت الساعة 40/18 من فوق كفركلا. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés penetrando por An-Naqura, sobrevuela las regiones meridionales, Hirmil y Al-Arz y se retira a las 17.00 horas por Rumaysh. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق الجنوب، الهرمل والأرز ثم غادرت الساعة 00/17 من فوق رميش. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés, penetrando por Kfar Kila. Sobrevoló las regiones del Sur, Beqaa y Al-Arz y, posteriormente, se retiró por Alma ash-Shaab a las 15.50 horas. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وحلقت فوق مناطق الجنوب، البقاع والأرز ثم غادرت الساعة 50/15 من فوق علما الشعب. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés, ingresando por Alma al-Shaab. Sobrevoló el sur del país, la Bekaa y Al-Arz y se retiró el 5 de enero a las 15.05 horas por Naqurah. 5 de enero | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وحلّقت فوق مناطق الجنوب والبقاع والأرز ثم غادرت بتاريخ 5/1 الساعة 05/15 من فوق الناقورة. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés internándose en él por Alma ash-Shaab, sobrevuela la Bekaa, Hirmil y Al-Arz y lo abandona por Yarun a las 11.45 horas del 6 de abril de 2012. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وحلقت فوق مناطق البقاع، الهرمل والأرز ثم غادرت بتاريخ 6/4 الساعة 45/11 من فوق يارون. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés internándose en él por An-Naqura, sobrevuela Baalbek, Hirmil y Al-Arz y lo abandona por Alma ash-Shaab a las 06.00 horas del 11 de abril de 2012. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق بعلبك، الهرمل والأرز ثم غادرت بتاريخ 11/4 الساعة 00/6 من فوق علما الشعب. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés internándose en él por An-Naqura, sobrevuela Riyaq, Baalbek, Hirmil y Al-Arz y lo abandona a las 20.20 horas por Kfar Kila. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق رياق، بعلبك، الهرمل والأرز ثم غادرت الساعة 20/20 من فوق كفركلا. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés internándose en él por Kfar Kila, sobrevuela Riyaq, Baalbek, Hirmil y Al-Arz y lo abandona a las 15.10 horas por An-Naqura. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق رياق، بعلبك، الهرمل والأرز ثم غادرت الساعة 10/15 من فوق الناقورة. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés penetrando por Alma ash-Shaab, voló en círculos sobre la región del Sur, Baalbek, Hirmil y Al-Arz y se retiró a las 7.00 horas del 21 de septiembre por Rumaysh. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وحلقت فوق مناطق الجنوب، بعلبك، الهرمل والأرز ثم غادرت بتاريخ 21 أيلول/سبتمبر الساعة 7:00 من فوق رميش. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés, ingresando por Kfar Kila. Sobrevoló Rayaq, Baalbek, Hirmil y Al-Arz, y se retiró a las 16.30 horas por An-Naqura. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وحلقت فوق مناطق رياق وبعلبك والهرمل والأرز ثم غادرت الساعة 30/16 من فوق الناقورة. |
Cuatro (4) cazas de las FDI penetraron en el espacio aéreo del Líbano, sobrevolaron An-Naqura en dirección norte, volaron en círculo sobre Baalbek, Hirmil, Rayaq, Shikka y Al-Arz y se alejaron a las 13.40 horas en dirección del mar tras volar sobre An-Naqura. | UN | اخترقت أربع طائرات حربية تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة باتجاه الشمال وحلقت بشكل دائري فوق بعلبك والهرمل ورياق وشكا والأرز ثم غادرت في الساعة 40/13 من فوق الناقورة لجهة البحر. |
Dos (2) cazas de las FDI penetraron en el espacio aéreo del Líbano, sobrevolaron Rumaysh en dirección norte, volaron en círculo sobre Baalbek, Hirmil, Rayaq, Shikka y Al-Arz y se alejaron a las 13.30 horas en dirección del mar tras volar sobre Trípoli. | UN | اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق رميش باتجاه الشمال وحلقتا بشكل دائري فوق بعلبك والهرمل ورياق وشكا والأرز ثم غادرتا في الساعة 30/13 من فوق طرابلس لجهة البحر. الساعة 12/13-30/13 |