ويكيبيديا

    "والجمعية العامة عن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y a la Asamblea General sobre
        
    • y la Asamblea General sobre el
        
    • y la Asamblea General sobre la
        
    • a la Asamblea General sobre la
        
    • y a la Asamblea General por
        
    El Director Ejecutivo también facilitará cualquier otra información que pueda ser apropiada para mostrar la situación financiera a la fecha de que se trate y llevará las cuentas y conservará los comprobantes que sean necesarios para informar a la Junta Ejecutiva y a la Asamblea General sobre la situación financiera de la OSP. UN ويقدم المدير التنفيذي أيضا المعلومات اﻷخرى التي قد يقتضيها اﻷمر لبيان المركز المالي الحالي ويمسك ما يلزم من حسابات وسجلات ﻹبلاغ المجلس التنفيذي والجمعية العامة عن المركز المالي لمكتب خدمات المشاريع.
    Como los miembros recordarán, mi país subrayó la necesidad de que se informara plenamente a los Estados Miembros, al Consejo de Seguridad y a la Asamblea General sobre la situación de la aplicación de las decisiones emitidas por la Corte Internacional de Justicia, del mismo modo que esos órganos reciben informes anuales sobre las actividades de la Corte. UN إن بلدي، كما يتذكر الأعضاء، أكد على الحاجة إلى الإبلاغ الكامل للدول الأعضاء ومجلس الأمن والجمعية العامة عن حالة تنفيذ أحكام محكمة العدل الدولية، تماما كما تبلغ تلك الهيئات بأنشطة المحكمة في كل عام.
    :: Asesoramiento para la elaboración de unos 125 informes del Secretario General al Consejo de Seguridad y a la Asamblea General sobre cuestiones relacionadas con el mantenimiento de la paz UN :: إسداء المشورة فيما يتعلق بنحو 125 تقريرا من تقارير الأمين العام المرفوعة إلى مجلس الأمن والجمعية العامة عن مسائل حفظ السلام
    27. Pide también al Secretario General que incluya los avances logrados en la aplicación y el seguimiento de la presente resolución en su próximo informe al Consejo Económico y Social y la Asamblea General sobre el fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia de las Naciones Unidas. UN 27 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يبين التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار ومتابعته في تقريره المقبل إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة عن تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ.
    Estima necesario proporcionar recursos suficientes para las actividades relacionadas con la continuación de la transformación económico-social de los países con economías en transición, y con la presentación de informes al Consejo de Seguridad y la Asamblea General sobre la aplicación de sanciones económicas multilaterales en el contexto de las disposiciones de la resolución 49/21 A de la Asamblea General. UN وانه ينبغي توفير ما يكفي من الموارد لﻷنشطة المتصلة بمواصلة الاصلاحات الاقتصادية والاجتماعية في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وبتقديم التقارير إلى مجلس اﻷمن والجمعية العامة عن تنفيذ الجزاءات الاقتصادية المتعددة اﻷطراف بموجب قرار الجمعية العامة ٩٤/٢١ ألف.
    Es responsable de informar al Comité Mixto, a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y a la Asamblea General sobre el rendimiento de las inversiones de la Caja. Comité de Inversiones UN وهو المسؤول عن تقديم التقارير إلى مجلس صندوق المعاشات التقاعدية واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية والجمعية العامة عن أداء استثمارات الصندوق.
    Asesoramiento para la elaboración de unos 125 informes del Secretario General al Consejo de Seguridad y a la Asamblea General sobre cuestiones relacionadas con el mantenimiento de la paz UN إسداء المشورة فيما يتعلق بنحو 125 تقريرا من تقارير الأمين العام المرفوعة إلى مجلس الأمن والجمعية العامة عن مسائل حفظ السلام
    33. Pide asimismo al Secretario General que, en su próximo informe al Consejo y a la Asamblea General sobre la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia de las Naciones Unidas, indique los progresos alcanzados en la aplicación de la presente resolución y la adopción de medidas complementarias. UN 33 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يبين التقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة هذا القرار في تقريره القادم إلى المجلس والجمعية العامة عن تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة.
    42. Pide al Secretario General que, en su próximo informe al Consejo y a la Asamblea General sobre la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia de las Naciones Unidas, describa los progresos logrados en la aplicación y el seguimiento de la presente resolución. UN 42 - يطلب إلى الأمين العام أن يبين التقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة هذا القرار في تقريره القادم إلى المجلس والجمعية العامة عن تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة.
    El Consejo también pidió al Secretario General que informase sobre los adelantos alcanzados en la aplicación y el seguimiento de la resolución en su siguiente informe al Consejo Económico y Social y a la Asamblea General sobre el fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia de las Naciones Unidas. UN كما طلب المجلس إلى الأمين العام أن يُبين التقدم المحرز في تنفيذ القرار ومتابعته في تقريره المقبل المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة عن تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ.
    Asesoramiento para la elaboración de unos 125 informes del Secretario General al Consejo de Seguridad y a la Asamblea General sobre cuestiones relacionadas con el mantenimiento de la paz UN هاء - المكتب التنفيذي للأمين العام إسداء المشورة فيما يتعلق بنحو 125 تقريرا من تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن والجمعية العامة عن مسائل حفظ السلام
    k) Proporcionar orientación y señalar prioridades para la aplicación de los objetivos en materia de derechos humanos contenidos en la Declaración y Programa de Acción de Viena, e informar anualmente a la Comisión de Derechos Humanos y a la Asamblea General sobre la aplicación de la Declaración y Programa de Acción. UN )ك( تقديم التوجيه وتحديد اﻷولويات لتنفيذ أهداف حقوق الانسان الواردة في إعلان فيينا وخطة عملها وتقديم تقارير سنوية الى لجنة حقوق الانسان والجمعية العامة عن تنفيذ الاعلان وبرنامج العمل.
    Asimismo, el Administrador facilitará cualquier otra información que proceda para mostrar la situación financiera a la fecha de que se trate y llevará las cuentas y los comprobantes que sean necesarios para informar [al Consejo de Administración] a la Junta Ejecutiva y a la Asamblea General sobre la situación financiera de los fondos administrados por el PNUD. UN ويقدم مدير البرنامج أيضا المعلومات اﻷخرى حسبما يكون ملائما لتبيان الوضع المالي الراهن ويمسك تلك الحسابات والسجلات الضرورية لتقديم تقرير الى ]مجلس اﻹدارة[ المجلس التنفيذي والجمعية العامة عن الحالة المالية للصناديق التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    En el informe de 1998 del Secretario General al Consejo de Seguridad y a la Asamblea General sobre las causas de los conflictos y el fomento de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África (A/52/871 - S/1998/318) se recomendó, entre otras cosas, que los países acreedores convirtieran en donaciones todas las deudas bilaterales restantes de los países africanos más pobres. UN 50 - وأوصى الأمين العام في تقريره إلى مجلس الأمن والجمعية العامة عن أسباب النـزاع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها، لجملة أمور منها، أن تحول البلدان الدائنة كافة الديون الثنائية المتبقية على أفقر البلدان الأفريقية إلى هبات.
    El Consejo también pidió al Secretario General que, en su próximo informe al Consejo y a la Asamblea General sobre la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia de las Naciones Unidas, describiera los progresos logrados en la aplicación y el seguimiento de dicha resolución y de las resoluciones 2002/32 y 2003/5 del Consejo Económico y Social. UN كما طلب المجلس إلى الأمين العام أن يبين جوانب التقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة هذا القرار وفي قراري المجلس 2002/32 و 2003/5 في التقرير القادم الذي سوف يقدمه إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة عن تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة.
    f) ¿Ha de presentar el Alto Comisionado periódicamente información actualizada a la Comisión, al Consejo Económico y Social y a la Asamblea General sobre las situaciones que parezcan constituir un cuadro persistente de violaciones manifiestas de los derechos económicos, sociales o culturales? UN (و) هل يقدم المفوض السامي تحديثات دورية إلى اللجنة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة عن الحالات التي يبدو فيها نمط ثابت من الانتهاكات الجسيمة للحقوق الاقتصادية أو الاجتماعية أو الثقافية؟
    20. Pide al Secretario General que informe sobre los adelantos alcanzados en la aplicación y el seguimiento de la presente resolución en su próximo informe al Consejo Económico y Social y a la Asamblea General sobre el fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia de las Naciones Unidas. UN 20 - يطلب إلى الأمين العام أن يبين التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار ومتابعته في تقريره المقبل إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة عن تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ.
    27. Pide también al Secretario General que incluya los avances logrados en la aplicación y el seguimiento de la presente resolución en su próximo informe al Consejo Económico y Social y la Asamblea General sobre el fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia de las Naciones Unidas. UN 27 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يبين التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار ومتابعته في تقريره المقبل إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة عن تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ.
    49. Muchos relatores especiales, representantes y expertos independientes que informan a la Comisión y la Asamblea General sobre la situación en diversos países han formulado numerosas recomendaciones generales para mejorar la protección de los derechos humanos, las cuales, si se ejecutaran, reducirían significativamente el peligro de los desplazamientos forzados en masa. UN ٩٤- هناك الكثير من المقررين الخاصين والممثلين والخبراء المستقلين من الذين يقدمون تقارير الى لجنة حقوق الانسان والجمعية العامة عن أوضاع البلدان، قد أبدوا توصيات عامة عديدة بهدف تحسين حماية حقوق الانسان من شأنها اذا ما وضعت موضع التنفيذ أن تحد على نحو ملموس من احتمالات حدوث عمليات نزوح جماعية قسرية.
    La autonomía también ha sido desventajosa porque el INSTRAW tenía que presentar informes al Consejo Económico y Social y a la Asamblea General por conducto de su Junta de Consejeros. UN 12 - وكان الاستقلال الذاتي كذلك أمرا غير مفيد إذ أن المعهد كان ملزما بتقديم تقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة عن طريق مجلس أمنائـه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد