ويكيبيديا

    "والفرق الوحيد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • La única diferencia
        
    • con la sola diferencia
        
    La única diferencia de trato es entre los hijos legítimos e ilegítimos. UN والفرق الوحيد في المعاملة يوجد بين الأطفال الشرعيين وغير الشرعيين.
    La única diferencia notable es que en las Falkland no hubo una población indígena que remplazar, como ocurrió en otros lugares. UN والفرق الوحيد الكبير هو أنه لم يكن هناك سكان أصليون لجزر فوكلاند كما هو الحال في أماكن أخرى.
    La única diferencia es que todos los informes se consolidarían en uno solo. UN والفرق الوحيد أن جميع التقارير ستكون مدمجة في وثيقة واحدة.
    La única diferencia entre las resoluciones 255 y 984 del Consejo de Seguridad es el simple hecho de que esta última ha sido aceptada por las cinco Potencias nucleares. UN والفرق الوحيد بين قراري مجلس اﻷمن ٥٥٢ و٤٨٩ هو أن القرار اﻷخير قد وافقت عليه القوى النووية الخمس.
    Esas minas serían tan peligrosas para las poblaciones civiles como las minas antipersonal con la sola diferencia de que normalmente matarían a sus víctimas. UN وهذه اﻷلغام مثلها مثل اﻷلغام المضادة لﻷفراد خطورة على السكان المدنيين، والفرق الوحيد بينهما أنها تقتل عادة ضحاياها.
    La única diferencia consiste en que el disfrute de algunos de esos derechos puede ejercerse después de transcurridos distintos períodos de tiempo. UN والفرق الوحيد يكمن في أن بعض هذه الحقوق يمكن أن تكون متاحة بعد فترات زمنية مختلفة.
    La única diferencia que existe con respecto a determinados derechos se basa en la situación económica de la familia. UN والفرق الوحيد الذي يؤخذ في عين الاعتبار فيما يتعلق ببعض الحقوق هو الذي يستند إلى حالة الأسرة المادية.
    La única diferencia entre el enfoque de Sir Humphrey y el de sus predecesores radica en el número necesario de aceptaciones para que se produzca ese efecto. UN والفرق الوحيد بين منهج السير همفري ومنهج أسلافه يتمثل في عدد الموافقات اللازم لتحقيق هذا الأثر.
    La única diferencia entre el enfoque de Waldock y el de sus predecesores radica en el número necesario de aceptaciones para que se produzca ese efecto. UN والفرق الوحيد بين نهج والدوك ونهج أسلافه يتمثل في عدد حالات القبول اللازم لتحقيق هذا الأثر.
    La única diferencia entre el enfoque de Waldock y el de sus predecesores radica en el número necesario de aceptaciones para que se produzca ese efecto. UN والفرق الوحيد بين نهج والدوك ونهج أسلافه يتمثل في عدد حالات القبول اللازم لتحقيق هذا الأثر.
    Y La única diferencia entre ambas es la forma en que se comunicó. TED والفرق الوحيد بين الفكرتين هو طريقة توصيلهما.
    La única diferencia es que tienen la capacidad de agregar enlaces y un poco más de contenido. TED والفرق الوحيد هو أنه بإمكانك إضافة روابط ومحتوياتٍ أكثر.
    La única diferencia entre este castillo y el resto es que los otros se construyeron para que no entrara nadie. Open Subtitles والفرق الوحيد بين هذه القلعة وباقي القلاع أن جميع القلاع قد بُنيت لإبقاء ناس خارجاً
    La única diferencia entre Uds. y yo es que yo sé que soy culpable. Open Subtitles والفرق الوحيد بيني وبينكم هو أنني أعرف أني مذنب
    La única diferencia es que usted no tiene que saberlo hoy ¿por qué yo debería? Open Subtitles والفرق الوحيد هو أنك لستَ مجبراً أن تعلم بذلك منذ الآن فلماذا عليّ أنا ذلك؟
    La única diferencia es que ellos pueden ver los barrotes... que les niegan toda esperanza de escapar. Open Subtitles والفرق الوحيد هو أن بإمكانهم رؤيت القضبان والتي تجعل الأمل في الهروب صعبا
    La única diferencia es que tendré razón delante de otra gente. Open Subtitles والفرق الوحيد هو انني سأكون محقاً أمام أناسٍ آخرين
    La única diferencia es que yo tengo el valor de admitirlo. Open Subtitles والفرق الوحيد أنه لدي شجاعة الإعتراف بذلك
    Ésa es La única diferencia entre ella y la Zoe que vivía en esta casa. Open Subtitles والفرق الوحيد بينها وبين زوي التي كانت تعيش في هذا المنزل هو مجرد أن
    La única diferencia entre mi profesión y la tuya es que cuando acabo con la gente, no eyaculan en mi pecho. Open Subtitles والفرق الوحيد بين مهنتنا انهم لا يقذفوا المني على صدري
    7. Tales requisitos son idénticos a los exigidos en la formulación del blanqueo de capitales, con la sola diferencia de que en éste, el aprovechamiento puede ser para sí o para un tercero; ello provoca que los elementos que se precisan para que el blanqueo de capitales se configure, puedan sintetizarse en: UN ٧ - تلك الشروط تماثل الشروط الواردة في تعريف غسل اﻷموال ، والفرق الوحيد هو أن اﻷموال المكتسبة بصورة غير مشروعة قد تكون ، في تعريف غسل اﻷموال ، للاستعمال الشخصي أو لاستعمال الغير .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد