La comunidad internacional reconoce la importancia de supervisar y evaluar periódicamente la aplicación de la presente Estrategia, en particular dentro del marco general del seguimiento integrado y coordinado de las cumbres y conferencias de las Naciones Unidas. | UN | 99 - يدرك المجتمع الدولي أهميـة الرصـد والتقييـم المنتظمين لتنفيـذ هذه الاستراتيجية، بما في ذلك ضمـن الإطار العام للمتابعة المتكاملة والمنسقــة لمؤتمرات القمـة والمؤتمرات التي تعقدها الأمم المتحدة. |
Por otra parte, tenemos que comprender que nuestros esfuerzos en procura del desarrollo pueden ser eficaces y producir resultados rápidos y duraderos sólo si seguimos los principios de desarrollo sostenible acordados en muchas reuniones en la cumbre y conferencias de las Naciones Unidas. | UN | ومن جهة أخرى، يتعين علينا أن نفهم أن جهودنا الإنمائية لا يمكن أن تكون فعالة، على نحو يُحقق نتائج سريعة ودائمة، إلا إذا اتبعنا مبادئ التنمية المستدامة المتفق عليها بصورة مشتركة في العديد من اجتماعات مؤتمرات القمة والمؤتمرات التي تعقدها الأمم المتحدة. |
Sin embargo, ello no impediría a la Junta de Comercio y Desarrollo emprender posteriormente actividades en el marco del mandato de la UNCTAD de contribuir al debate general en favor del desarrollo, entre otras cosas, mediante el seguimiento y la aplicación de las conclusiones de las distintas cumbres y conferencias de las Naciones Unidas sobre el desarrollo. | UN | وهذا لا يمنع مجلس التجارة والتنمية من الاضطلاع بأنشطة أخرى في وقت لاحق كجزء من ولاية الأونكتاد في المساهمة في الخطاب الأوسع نطاقاً بشأن التنمية، بما في ذلك متابعة وتنفيذ مختلف مؤتمرات القمة والمؤتمرات التي تعقدها الأمم المتحدة بشأن التنمية. |
iii) Representación del Secretario General y el Asesor Jurídico en reuniones y conferencias convocadas por las Naciones Unidas o patrocinadas por gobiernos, organizaciones intergubernamentales u otras instituciones internacionales; | UN | ' 3` تمثيل الأمين العام والمستشار القانوني في الاجتماعات والمؤتمرات التي تعقدها الأمم المتحدة أو التي ترعاها الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات الدولية الأخرى؛ |
xiv) Representación del Secretario General y la Asesora Jurídica en reuniones y conferencias convocadas por las Naciones Unidas o patrocinadas por gobiernos, organizaciones intergubernamentales y otras instituciones internacionales. | UN | ' 14` تمثيل الأمين العام والمستشارة القانونية في الاجتماعات والمؤتمرات التي تعقدها الأمم المتحدة أو التي ترعاها الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات الدولية الأخرى؛ |
b) i) Mayor número de Estados que aplican leyes para mejorar el cumplimiento de los objetivos y metas ambientales convenidos en las cumbres y conferencias pertinentes de las Naciones Unidas y en las conferencias de las partes en acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente | UN | (ب) ' 1` زيادة عدد الدول التي تنفذ قوانين من أجل الارتقاء بمستوى الامتثال للأهداف والغايات البيئية المتفق عليها في مؤتمرات القمة والمؤتمرات التي تعقدها الأمم المتحدة ومؤتمرات الأطراف في الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف |
l. Distribución de material informativo, como comunicados de prensa, documentos oficiales de las Naciones Unidas, comunicados de prensa de delegaciones y organismos de las Naciones Unidas, textos de declaraciones y carpetas de material informativo para los corresponsales acreditados en la Sede, la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y las conferencias de las Naciones Unidas que se celebran fuera de la Sede (DMI y SINU/GBA); | UN | ل - نشر مواد إعلامية من قبيل النشرات الصحفية والوثائق الرسمية الصادرة عن اﻷمم المتحدة والوفود ووكالات اﻷمم المتحدة باﻹضافة الى نصوص البيانات والملفات الصحفية على المراسلين المعتمدين لدى المقر ومكتب اﻷمم المتحدة في جنيف والمؤتمرات التي تعقدها اﻷمم المتحدة بعيدا عن المقر )شعبة وسائط اﻹعلام ودائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام/جنيف(؛ |
Sin embargo, ello no impediría a la Junta de Comercio y Desarrollo emprender posteriormente actividades en el marco del mandato de la UNCTAD de contribuir al debate general en favor del desarrollo, entre otras cosas, mediante el seguimiento y la aplicación de las conclusiones de las distintas cumbres y conferencias de las Naciones Unidas sobre el desarrollo. | UN | وهذا لا يمنع مجلس التجارة والتنمية من الاضطلاع بأنشطة أخرى في وقت لاحق كجزء من ولاية الأونكتاد في المساهمة في الخطاب الأوسع نطاقاً بشأن التنمية، بما في ذلك متابعة وتنفيذ مختلف مؤتمرات القمة والمؤتمرات التي تعقدها الأمم المتحدة بشأن التنمية. |
El subprograma tiene en cuenta el reconocimiento internacional del comercio como vehículo fundamental para lograr el crecimiento económico sostenido, la eliminación de la pobreza y una mayor integración regional por medio de las cumbres y conferencias de las Naciones Unidas sobre el desarrollo sostenible y la agenda para el desarrollo después de 2015. | UN | ويأخذ أيضاً في الاعتبار الاعتراف الدولي بالتجارة بوصفها أداة رئيسية لتحقيق النمو الاقتصادي المطرد، والقضاء على الفقر، وزيادة مستوى التكامل الإقليمي عن طريق مؤتمرات القمة والمؤتمرات التي تعقدها الأمم المتحدة بشأن التنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015. |
Se expresó la opinión de que el mandato de la Oficina del Asesor Especial para África de examinar la aplicación coordinada de las decisiones adoptadas en las cumbres y conferencias de las Naciones Unidas y de preparar informes al respecto debía mencionarse debidamente en el programa 9 del marco estratégico. | UN | 158- وأُعرب عن رأي مفاده أنه يتعين الإشارة بشكل واف في البرنامج 9 من الإطار الاستراتيجي إلى ولاية مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا المتعلقة باستعراض التنفيذ المنسق لنتائج مؤتمرات القمة والمؤتمرات التي تعقدها الأمم المتحدة وبتقديم تقارير عن ذلك. |
En los últimos años, han aumentado considerablemente los contactos de la sociedad civil con las instituciones de desarrollo convencionales y esto ha sido especialmente evidente en lo relativo a las cumbres y conferencias de las Naciones Unidas sobre cuestiones de desarrollo mundial desde comienzos del decenio de 1990. | UN | 38 - تزايدت مشاركة المجتمع المدني في المؤسسات الإنمائية الرئيسية بشكل كبير في السنوات القريبة الماضية، واتضح ذلك على وجه الخصوص فيما يخص مؤتمرات القمة والمؤتمرات التي تعقدها الأمم المتحدة بشأن المسائل الإنمائية العالمية، منذ أوائل تسعينيات القرن الماضي. |
Por solicitud de Viet Nam, ese Comité decidió suspender por tres años el reconocimiento como entidad consultiva del Partido Radical Transnacional (TRT) porque había acreditado a Kok Ksor y MFI y, de esa manera, les había autorizado y protegido injustificablemente para que asistieran en su representación a reuniones y conferencias de las Naciones Unidas. | UN | وبناء على طلب فييت نام قررت لجنة المنظمات غير الحكومية تعليق المركز الاستشاري للحزب الثوري عبر الوطني (TRP) لمدة ثلاث سنوات لنفس السبب الذي جعل اللجنة تقبل أوراق اعتماد كوك كسور ومنظمته، مما منحهما تفويضا غير مبرر وحماية غير مبررة لحضور الاجتماعات والمؤتمرات التي تعقدها الأمم المتحدة باسمها. |
La CEPAL está preparando un inventario de actividades de reunión y difusión de información estadística en la región y ha elaborado un sistema para mantenerse informado de los progresos hechos a nivel nacional hacia la consecución de las metas establecidas por las diversas cumbres y conferencias de las Naciones Unidas (CEPAL: http://www.cepal.cl, y la Comunidad Caribeña (CARICOM): http://www.caricom.org). | UN | وتقوم اللجنة حاليا بتجميع قائمة مفصلة بالأنشطة المرتبطة بجمع ونشر المعلومات الإحصائية في المنطقة، وقد وضعت نظاما لرصد التقدم المحرز على الصعيد الوطني باتجاه الأهداف التي وضعتها مؤتمرات القمة والمؤتمرات التي تعقدها الأمم المتحدة (موقع اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على الإنترنت هو: http://www.eclac.cl، وموقع الجماعة الكاريبية هو: http://www.caricom.org). |
i) Representar al Secretario General y al Asesor Jurídico en reuniones y conferencias convocadas por las Naciones Unidas o patrocinadas por los gobiernos, organismos intergubernamentales y otras instituciones internacionales; | UN | `1 ' تمثيل الأمين العام والمستشار القانوني في الاجتماعات والمؤتمرات التي تعقدها الأمم المتحدة أو التي ترعاها الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات الدولية الأخرى؛ |
xiv) Representación del Secretario General y la Asesora Jurídica en reuniones y conferencias convocadas por las Naciones Unidas o patrocinadas por los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales u otras instituciones internacionales; | UN | ' 14` تمثيل الأمين العام والمستشار القانوني في الاجتماعات والمؤتمرات التي تعقدها الأمم المتحدة أو التي ترعاها الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات الدولية الأخرى؛ |
xiv) Representación del Secretario General y la Asesora Jurídica en reuniones y conferencias convocadas por las Naciones Unidas o patrocinadas por los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales u otras instituciones internacionales; | UN | ' 14` تمثيل الأمين العام والمستشار القانوني في الاجتماعات والمؤتمرات التي تعقدها الأمم المتحدة أو التي ترعاها الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات الدولية الأخرى؛ |
c) Representación del Secretario General y el Asesor Jurídico en reuniones y conferencias convocadas por las Naciones Unidas o patrocinadas por gobiernos, organizaciones intergubernamentales u otras instituciones internacionales. | UN | (ج) تمثيل الأمين العام والمستشار القانوني في الاجتماعات والمؤتمرات التي تعقدها الأمم المتحدة أو التي ترعاها الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية، والمؤسسات الدولية الأخرى. |
c) Representación del Secretario General y el Asesor Jurídico en reuniones y conferencias convocadas por las Naciones Unidas o patrocinadas por los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales u otras instituciones internacionales. | UN | (ج) تمثيل الأمين العام والمستشار القانوني في الاجتماعات والمؤتمرات التي تعقدها الأمم المتحدة أو التي ترعاها الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية، والمؤسسات الدولية الأخرى. |
c) Representación del Secretario General y la Asesora Jurídica en reuniones y conferencias convocadas por las Naciones Unidas o patrocinadas por los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales u otras instituciones internacionales. | UN | (ج) تمثيل الأمين العام والمستشار القانوني في الاجتماعات والمؤتمرات التي تعقدها الأمم المتحدة أو التي ترعاها الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات الدولية الأخرى. |
b) i) Mayor número de Estados que aplican leyes para mejorar el cumplimiento de los objetivos y metas ambientales convenidos en las cumbres y conferencias pertinentes de las Naciones Unidas y en las conferencias de las partes en acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente con la ayuda del PNUMA | UN | (ب) ' 1` زيادة عدد الدول التي تنفذ قوانين من أجل الارتقاء بمستوى الامتثال للأهداف والغايات البيئية المتفق عليها في مؤتمرات القمة والمؤتمرات التي تعقدها الأمم المتحدة ومؤتمرات الأطراف في الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف،، بمساعدة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
b) i) Mayor número de Estados que aplican leyes para mejorar el cumplimiento de los objetivos y metas ambientales convenidos en las cumbres y conferencias pertinentes de las Naciones Unidas y en las conferencias de las partes en acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente con la ayuda del PNUMA | UN | (ب) ' 1` زيادة عدد الدول التي تنفذ قوانين من أجل الارتقاء بمستوى الامتثال للأهداف والغايات البيئية المتفق عليها في مؤتمرات القمة والمؤتمرات التي تعقدها الأمم المتحدة ومؤتمرات الأطراف في الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، بمساعدة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
l. Distribución de material informativo, como comunicados de prensa, documentos oficiales de las Naciones Unidas, comunicados de prensa de delegaciones y organismos de las Naciones Unidas, textos de declaraciones y carpetas de material informativo para los corresponsales acreditados en la Sede, la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y las conferencias de las Naciones Unidas que se celebran fuera de la Sede (DMI y SINU/GBA); | UN | ل - نشر مواد إعلامية من قبيل النشرات الصحفية والوثائق الرسمية الصادرة عن اﻷمم المتحدة والوفود ووكالات اﻷمم المتحدة باﻹضافة الى نصوص البيانات والملفات الصحفية على المراسلين المعتمدين لدى المقر ومكتب اﻷمم المتحدة في جنيف والمؤتمرات التي تعقدها اﻷمم المتحدة بعيدا عن المقر )شعبة وسائط اﻹعلام ودائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام/جنيف(؛ |