El Secretario General Adjunto y Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena formula una declaración introductoria. | UN | وأدلى ببيان استهلالي وكيل اﻷمين العام والمدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا. |
Como subrayó el Sr. Petrovsky, Secretario General Adjunto y Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, en su reciente y muy apreciado discurso ante el Consejo Permanente de la OSCE en Viena: | UN | ومثلما أكد السيد بتروفيسكي، وكيل اﻷمين العام والمدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، في خطابه الذي لقي في فيينا عظيم التقدير أمام المجلس الدائم التابع لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، |
Yury Fedotov, Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena | UN | يوري فيدوتوف، المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والمدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا |
La Asamblea Legislativa ordenó al Ministro de Justicia que presentara ante la Asamblea al Ministro de Finanzas, a su adjunto y al Director General de la Oficina del Presupuesto. | UN | وأعطت الجمعية التشريعية تعليماتها لوزير العدل باستدعاء وزير المال ونائبه والمدير العام لمكتب شؤون الميزانية للمثول أمامها. |
El Alto Comisionado para los Derechos Humanos, el Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y el Presidente del Grupo de Trabajo organizan conjuntamente el Día y las poblaciones indígenas presentan un programa cultural. | UN | والمفوض السامي لحقوق الإنسان والمدير العام لمكتب الأمم المتحدة بجنيف ورئيس الفريق العامل يتولون تنظيم الاحتفال بذلك اليوم على نحو مشترك، في حين تتولى الشعوب الأصلية عرض البرنامج الثقافي. |
En 2003 hubo un cierto intercambio de correspondencia entre el Asesor Jurídico y el Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi sobre este asunto. | UN | وجرى تبادل بعض المراسلات بين المستشار القانوني والمدير العام لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي بشأن هذا الموضوع في عــام 2003. |
La conmemoración anual de la entrada en vigor de la Carta de las Naciones Unidas se organiza en colaboración con la Oficina de Protocolo y de Enlace con las Organizaciones no Gubernamentales y con el Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | وتنظم المناسبة السنوية للاحتفال بذكرى بدء نفاذ ميثاق الأمم المتحدة بالتعاون مع مكتب اتصال المنظمات غير الحكومية والمدير العام لمكتب الأمم المتحدة بجنيف. |
Expreso mi muy sincero agradecimiento al Secretario General de la Conferencia y Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, Sr. Sergei Ordzhonikidze, y al Alto Representante para Asuntos de Desarme, Sr. Sergio Duarte. | UN | وأوجه عميق شكري الخاص إلى الأمين العام للمؤتمر والمدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف، السيد سيرجي أوردجونيكيدزة، وإلى الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، السيد سيرجيو دوارتي. |
Antonio Maria Costa, Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena | UN | أنتونيو ماريا كوستا، المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعنى بالمخدرات والجريمة والمدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا |
4. En la 16ª sesión, celebrada el 2 de noviembre, el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas y Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena formuló una declaración introductoria. | UN | ٤ - وفي الجلسة ١٦ المعقودة يوم ٢ تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى كل من المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات والمدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، ببيان استهلالي. |
En la 13ª sesión, celebrada el 18 de octubre, el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas y Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena formuló una declaración introductoria sobre el tema 108. | UN | ٥ - وفي الجلسة ١٣، المعقودة في ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر، أدلى المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات والمدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا ببيان استهلالي بشأن البند ١٠٨. |
La Comisión inicia un diálogo con el Secretario General Adjunto y Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena, en el que intervienen los representantes de Côte d ' Ivoire, Colombia, Argelia, Reino Unido, el Perú, Turquía, Austria y la República Islámica del Irán. | UN | ثم شرعت اللجنة في إجراء حوار مع وكيل اﻷمين العام والمدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، اشترك فيه كذلك ممثلو كوت ديفوار، وكولومبيا، والجزائر، والمملكة المتحدة، وبيرو، وتركيا، والنمسا، وجمهورية إيران اﻹسلامية. |
En la sesión de apertura, el Sr. Vladimir Petrovsky, Secretario General Adjunto y Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, leyó un mensaje del Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | ٧٧ - وفي الجلسة الافتتاحية، وجه اﻷمين العام رسالة تلاها ممثله السيد فلاديمير بيتروفسكي، وكيل اﻷمين العام والمدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف. |
En la sesión de apertura, el Sr. Vladimir Petrovsky, Secretario General Adjunto y Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, leyó un mensaje del Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | ٧٧ - وفي الجلسة الافتتاحية، وجه اﻷمين العام رسالة تلاها ممثله السيد فلاديمير بيتروفسكي، وكيل اﻷمين العام والمدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف. |
Asimismo, quiero aprovechar esta oportunidad para agradecer y encomiar la labor desempeñada por el Sr. Arlacchi, Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas (PNUFID) y Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena, para establecer la Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito. | UN | وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن تقديري وإشادتي العالية باﻹصلاح الذي قام به السيد ارلاتشي، المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات والمدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، بإنشاء مكتب لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة. |
El 4 de octubre de 2004 el Secretario General Adjunto y Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra se dirigió a los asistentes en el Salón de la Asamblea del Palais des Nations. | UN | وأدلى كل من الأمين العام للأمم المتحدة والمدير العام لمكتب الأمم المتحدة بجنيف أمامها ببيان في مكان انعقادها في قاعة الاجتماعات بقصر الأمم، في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
A ese respecto, el orador pide oficialmente al Presidente de la Cuarta Comisión que comunique esa cuestión al Secretario General de las Naciones Unidas y al Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena, para que estén informados de que a la Comisión le preocupa que los recursos humanos de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre puedan resultar a fin de cuentas subutilizados. | UN | ولذلك، فقد طلب رسميا إلى رئيس اللجنة الرابعة، توجيه انتباه اﻷمين العام والمدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا إلى هذه المسألة، وذلك لكي ينقل إليهما قلق اللجنة بشأن ضرورة عدم المساس بالموارد البشرية لشعبة شؤون الفضاء الخارجي. |
B. Incumbirá al Consejo de Administración y al Director General de la Oficina Internacional del Trabajo establecer modalidades apropiadas para aplicar sin demora la Parte II de la presente Declaración. | UN | باء - تقع على عاتق مجلس الإدارة والمدير العام لمكتب العمل الدولي مسؤولية وضع الطرائق المناسبة للتنفيذ السريع للقسم الثاني من هذا الإعلان. |
225. El 26 de enero de 2008, un miembro del Grupo de Supervisión se reunió en Londres con el Presidente Abdullahi Yusuf y con el Director General de la Oficina del Presidente, Hussein Ali Mohamud. | UN | 225 - في 26 كانون الثاني/يناير 2008، اجتمع عضو في الفريق مع الرئيس عبد الله يوسف والمدير العام لمكتب الرئيس، حسين على محمد، في لندن. |