ويكيبيديا

    "وتقترح البعثة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Misión propone
        
    • la Misión se propone
        
    • la Misión sugiere
        
    • la UNMIS se propone
        
    la Misión propone que los dispositivos reforzados en materia de tráfico de estupefacientes y blanqueo de dinero se apliquen también a los asuntos relacionados con el proxenetismo. UN وتقترح البعثة توسيع نطاق الأحكام المعززة القائمة في مجال الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال لتشمل أنشطة القوادة.
    la Misión propone una serie de mejoras en materia de seguridad relacionadas con la infraestructura de las instalaciones. UN وتقترح البعثة عددا من التحسينات الأمنية تتعلق بالهياكل المادية الأساسية لأماكن العمل.
    la Misión propone sustituir 15 computadoras de mesa y 4 impresoras en red. UN وتقترح البعثة استبدال 15 حاسوبا مكتبيا 4 طابعات شبكية.
    la Misión se propone obtener aumentos generales de la eficiencia por valor de 17.852.500 dólares. UN وتقترح البعثة تحقيق مكاسب إجمالية ناتجة عن زيادة الكفاءة تبلغ 500 852 17 دولار.
    la Misión sugiere al Gobierno la conveniencia de promover la aprobación de la Ley del Servicio Civil del Organismo Judicial y la Ley de la Carrera Judicial, ambas previstas en la Constitución Política de la República. UN وتقترح البعثة أن تقوم الحكومة بتشجيع اعتماد قانون الخدمة المدنية القضائية وقانون المهنة القضائية المنصوص عليهما في الدستور السياسي للجمهورية.
    la Misión propone la conversión de 170 contratistas individuales encargados de funciones que se necesitan de manera continua. UN وتقترح البعثة تحويل 170 من فرادى المتعاقدين الذين يقومون بمهام مطلوبة بصفة مستمرة.
    la Misión propone que se adquieran 147 instalaciones prefabricadas, equipo adicional de defensa de campaña para el aseguramiento de las bases de operaciones y 14 generadores. UN وتقترح البعثة اقتناء 147 من المنشآت الجاهزة، ومعدات دفاع ميداني إضافية لتأمين المواقع، و 14 مولّدا كهربائيا.
    A este respecto, la Misión propone que se designen tres expertos, uno jurídico, otro militar y otro administrativo, sumamente calificados y con una gran experiencia en sus campos respectivos, para ayudar al Representante Especial del Secretario General en su cometido. UN وتقترح البعثة في هذا الصدد، تعيين ثلاثة خبراء - خبير قضائي، وخبير عسكري، وخبير إداري، تتوفر لديهم كفاءة عالية وخبرة واسعة في هذه الميادين المختلفة، وذلك بغية مساعدة الممثل الخاص لﻷمين العام في مهمته.
    la Misión propone convertir tres puestos del cuadro de servicios generales a puestos de contratación nacional, ya que hay suficientes recursos locales. También apoyará la transferencia de capacidad a funcionarios nacionales. UN وتقترح البعثة تحويل ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة إلى وظائف وطنية، نظرا لأنه توجد قدرات محلية كافية في هذا المجال، وتؤيد أيضا نقل القدرات إلى الموظفين الوطنيين.
    la Misión propone la conversión de esos puestos teniendo en cuenta la experiencia adquirida y porque se ha llegado a la conclusión de que es más adecuado confiar esas tareas a funcionarios del Servicio Móvil. UN وتقترح البعثة إعادة تصنيف تلك الوظائف بناء على الخبرة التي اكتسبتها واستنتاجها أن من الأنسب أن يقوم بتنفيذ تلك المهام موظف في رتبة الخدمة المدنية.
    Dado que esta dependencia aún no existe, en las actividades de gestión de las fuerzas de guardias se ha hecho uso de la asistencia prestada por el personal de otras dependencias, pero esta situación no es sostenible, por lo que la Misión propone que se asigne personal adicional. UN وفي غياب هذه الوحدة، يقدم موظفون من وحدات أخرى المساعدة في وظيفة إدارة الحراسة؛ ولكن هذه ليست مسألة مستدامة وتقترح البعثة تعيين موظفين إضافيين.
    la Misión propone la conversión de esos puestos teniendo en cuenta la experiencia adquirida y porque se ha llegado a la conclusión de que es más adecuado confiar esas tareas a funcionarios del Servicio Móvil. UN وتقترح البعثة إعادة تصنيف تلك الوظائف بناء على الخبرة التي اكتسبتها واستنتاجها أن من الأنسب أن يقوم بتنفيذ تلك المهام موظف في رتبة الخدمة المدنية.
    Además, la Misión propone que se añada a la flota existente otro helicóptero MI-35. UN وتقترح البعثة أيضا إضافة طائرة عمودية من طراز MI -35 إلى الأسطول الحالي.
    la Misión propone la consignación de 1,2 millones de dólares para proyectos de efecto rápido en el presupuesto para 2008/2009, como se explica en el párr. 80 del presente informe. UN وتقترح البعثة تخصيص مبلغ 1.2 مليون دولار لمشاريع الأثر السريع في ميزانية الفترة 2008-2009، كما أوضح في الفقرة 80 من هذا التقرير.
    la Misión propone la creación de un puesto de Comandante Adjunto de la Fuerza de categoría D-1 para asegurar la continuidad y gestionar las exigencias y la complejidad del entorno operacional en un momento caracterizado por la incertidumbre y la intensificación del conflicto. UN 24 - وتقترح البعثة إنشاء وظيفة نائب قائد القوة برتبة مد-1 من أجل توفير الاستمرارية ومعالجة الاحتياجات وأوجه التعقيد المرتبطة ببيئة العمل في أجواء تسودها القلاقل والنزاعات المتزايدة.
    Para hacer frente al aumento de las necesidades de formación de la Misión, se propone establecer un puesto de Oficial de Seguridad (Servicio Móvil). UN وتقترح البعثة إنشاء وظيفة ضابط أمن (خدمة ميدانية) لمواجهة الزيادة في الاحتياجات التدريبية.
    la Misión se propone reasignar permanentemente al oficial de asuntos políticos (P-3) de la Sección de Asuntos Políticos a la Dependencia de vigilancia del embargo. UN وتقترح البعثة نقل موظف الشؤون السياسية (ف-3) بشكل دائم من شعبة الشؤون السياسية إلى مكتب الخلية المعنية بالحظر.
    la Misión se propone reclasificar un puesto de Oficial Auxiliar de Viajes, de categoría P-2, a un puesto de Oficial de Viajes, de categoría P-3, en la Dependencia de Viajes, que se encarga de la gestión amplia y efectiva de los viajes de la Misión. UN 67 - وتقترح البعثة إعادة تصنيف وظيفة من الرتبة ف-2 لمساعد لشؤون السفر إلى وظيفة من الرتبة ف-3 لموظف لشؤون السفر في وحدة السفر التي تضطلع بالمسؤولية عن الإدارة الشاملة والفعالة لشؤون السفر في البعثة.
    la Misión sugiere respetuosamente que se examine el tema de la escala de cuotas y se realice un análisis en profundidad del alcance de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas en la parte principal del quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General. UN وتقترح البعثة أن تنظر اللجنة الخامسة في جدول الأنصبة المقررة بالاقتران مع تحليل متعمق لنطاق عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وذلك خلال الجزء الرئيسي من الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
    la Misión sugiere que la Comisión de la Comunidad Europea deberá considerar seriamente la posibilidad de establecer una presencia en la zona durante un período para que actúe como centro de coordinación de la Comunidad dentro de este marco más amplio. UN وتقترح البعثة أن تنظر اللجنة التابعة للجماعة اﻷوروبية فعلا في أن يكون لها وجود في المنطقة لفترة من الوقت ليكون مركز تنسيق للجماعة داخل هذا الاطار اﻷوسع .
    la UNMIS se propone racionalizar sus operaciones terrestres aprovechando al máximo sus recursos internos y su flota de vehículos pesados antes de recurrir a empresas de transporte por carretera. UN وتقترح البعثة ترشيد عمليات النقل البري، بالتوسع إلى الحد الأقصى في استخدام مواردها الذاتية وأسطول مركباتها الثقيلة قبل اللجوء إلى خدمات شركات النقل البري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد