ويكيبيديا

    "وجزر فوكلاند" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las Islas Malvinas
        
    • y las Islas Falkland
        
    • y en las islas Falkland
        
    • y de las Islas Falkland
        
    En el examen se abordó la política relativa a todos los Territorios restantes, aunque existían circunstancias especiales en los casos de Gibraltar y las Islas Malvinas (Falkland). UN وقد شمل الاستعراض السياسة العامة إزاء اﻷقاليم المتبقية كافة، رغم تطبيق ظروف خاصة على حالتي جبل طارق وجزر فوكلاند.
    Se aplican disposiciones especiales para las cuestiones referentes a Gibraltar y las Islas Malvinas. UN وتطبق ترتيبات خاصة على المسائل ذات الصلة بجبل طارق وجزر فوكلاند.
    El plazo para la ratificación del acuerdo por el Reino Unido y la Argentina y para la modificación de las Constituciones de la Argentina y de las Islas Malvinas (Falkland Islands) sería limitado. UN ويحدد حد زمني لتصديق المملكة المتحدة والأرجنتين على الاتفاق وتعديل دستوري الأرجنتين وجزر فوكلاند.
    La relación de asociación entre el Reino Unido y las Islas Falkland se basa en el consentimiento mutuo. UN ثم إن علاقة الارتباط بين المملكة المتحدة وجزر فوكلاند قائمة على التراضي.
    El Gobierno del Reino Unido, si bien reconoce el derecho de toda persona a la seguridad social, de conformidad con el artículo 9, se reserva el derecho de aplazar su aplicación en las islas Caimán y en las islas Falkland debido a la escasez de recursos de esos territorios. UN لئن كانت حكومة المملكة المتحدة تعترف بحق كل فرد في الضمان الاجتماعي وفقاً للمادة 9، فهي تحتفظ بالحق في أن تؤجل إعمال هذا الحق في جزر كايمان وجزر فوكلاند بسبب النقص في الموارد في هذين الإقليمين.
    Se podría incluir una disposición sobre la celebración de un referéndum en la Argentina y en las Islas Malvinas (Falkland Islands). UN ويمكن النص على إجراء استفتاء في الأرجنتين وجزر فوكلاند.
    La mayoría viven en los territorios de ultramar de las Indias Occidentales, las Bermudas, Santa Helena, Gibraltar y las Islas Malvinas. UN ويعيش معظمهم في أقاليم غربي المحيط الهندي البريطانية وبرمودا وسانت هيلانة وجبل طارق وجزر فوكلاند.
    Los participantes debatieron también la situación en Timor Oriental, las Islas Malvinas (Falkland), Gibraltar y las Islas Turcas y Caicos. UN ٣٢ - كما ناقش المشتركون الحالة في تيمور الشرقية، وجزر فوكلاند )مالفيناس(، وجبل طارق، وجزر تركس وكايكوس.
    Hay un servicio de navegación entre el Reino Unido y las Islas Malvinas (Falkland) con buques de carga que llegan aproximadamente todos los meses. UN ٢٨ - وتوجد خدمات للشحن بين المملكة المتحدة وجزر فوكلاند )مالفيناس( إذ تصل سفن الشحن كل شهر تقريبا.
    La delegación de Fiji acoge con beneplácito la evolución de los acontecimientos en el Sáhara Occidental, Nueva Caledonia, Timor Oriental y Tokelau, al tiempo que destaca la reanudación del diálogo sobre la cuestión de Gibraltar y de las Islas Malvinas (Falkland). UN ٢١ - ومضى يقول إن وفده يرحب بالاتفاقات المتوصل إليها بشأن الصحراء الغربية، وكاليدونيا الجديدة، وتيمور الشرقية، وتوكيلاو، ويلاحظ أن الحوار جار بشأن مسألتي جبل طارق وجزر فوكلاند.
    2) Está previsto que tengan lugar una vez por semana servicios aéreos civiles entre Punta Arenas y las Islas Malvinas. UN )٢( تُسير الخدمات الجوية المدنية بين بونتا أريناس وجزر فوكلاند بواقع مرة واحدة في اﻷسبوع.
    Creo que en vísperas del nuevo milenio, todos podemos beneficiarnos con el mejoramiento de las relaciones entre Gran Bretaña, las Islas Malvinas (Falkland) y la Argentina. UN " وأنا أؤمن ونحن على أعتاب العهد اﻷلفي الجديد أن باستطاعتنا أن نستفيد من تحسين العلاقات بين بريطانيا وجزر فوكلاند واﻷرجنتين.
    Todos podemos beneficiarnos con el mejoramiento de las relaciones entre el Reino Unido, las Islas Malvinas (Falkland) y la Argentina.” UN إن باستطاعتنا جميعا أن نستفيد من تحسن العلاقات بين المملكة المتحدة وجزر فوكلاند واﻷرجنتين " .
    Hay un servicio de navegación entre el Reino Unido y las Islas Malvinas (Falkland) con buques de carga que llegan aproximadamente todos los meses. UN ٣٦ - وتوجد خدمات للشحن بين المملكة المتحدة وجزر فوكلاند )مالفيناس( إذ تصل سفن الشحن كل شهر تقريبا.
    En agosto de 1999 se reanudaron los vuelos entre Chile y las Islas Malvinas (Falkland), que se habían suspendido desde marzo del mismo año. UN 32- في آب/أغسطس 1999، استؤنفت الرحلات الجوية بين شيلي وجزر فوكلاند (مالفيناس)، التي كانت قد توقفت منذ آذار/مارس 1999.
    Los observadores intercambiaron opiniones sobre la función del Comité Especial en la eliminación del colonialismo y proporcionaron información a los miembros del Comité Especial sobre diversos aspectos de las cuestiones de Gibraltar y las Islas Malvinas (Falkland). UN 47 - عبر المراقبون عن وجهات نظرهم فيما يتعلق بدور اللجنة الخاصة في القضاء على الاستعمار وقدموا معلومات لأعضاء اللجنة الخاصة عن جوانب مختلفة من مسألة جبل طارق وجزر فوكلاند (مالفيناس).
    Unos 1.275 trabajadores de la isla están empleados en Ascensión, las Islas Malvinas (Falkland) y el Reino Unido; las remesas de fondos enviados a Santa Elena ascienden a 3 millones de libras anuales. UN ويعمل نحو 275 1 من عمال الجزيرة في أسنشن، وجزر فوكلاند (مالفيناس)، والمملكة المتحدة؛ ويبلغ مجموع التحويلات المالية التي يرسلونها إلى سانت هيلانة 3 ملايين جنيه استرليني سنويا.
    Con respecto a la revisión de las constituciones, había conversaciones en curso en Gibraltar, las Islas Caimán, las Islas Malvinas, las Islas Turcas y Caicos y Montserrat. UN 63 - وفيما يتعلق بعمليات استعراض الدستور، لا تزال المشاورات جارية في جزر كايمان وجزر فوكلاند وجبل طارق ومونتيسيرات وجزر تركس وكايكوس.
    Actualmente se utiliza como lugar de escala de los vuelos entre el Reino Unido y las Islas Falkland. UN وهو يستخدم الآن كمركز انطلاق للتحركات الجوية بين المملكة المتحدة وجزر فوكلاند.
    El Gobierno del Reino Unido, si bien reconoce el derecho de toda persona a la seguridad social de conformidad con el artículo 9, reserva el derecho de postergar la aplicación del mismo en las Islas Caimán y las Islas Falkland debido a la escasez de recursos en dichos territorios. UN لئن كانت حكومة المملكة المتحدة تعترف بحق كل فرد في الضمان الاجتماعي وفقاً للمادة 9، فهي تحتفظ بالحق في أن تؤجل إعمال هذا الحق في جزر كايمان وجزر فوكلاند بسبب النقص في الموارد في هذين الإقليمين.
    El Comité insta al Estado Parte a realizar un estudio sobre los mediocres resultados académicos de los adolescentes a fin de evaluar el alcance y el carácter del problema y mejorar los resultados conseguidos por los adolescentes, en particular en los territorios del Caribe y en las islas Falkland. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على الاضطلاع بدراسة حول رسوب الأولاد الدراسي، بهدف فهم نطاق المشكل وطبيعته والنهوض بإنجاز الأولاد الدراسي، خصوصا في أقاليم البحر الكاريبي وجزر فوكلاند.
    Los Gobiernos del Reino Unido y de las Islas Falkland aplican y respetan plenamente la totalidad del derecho internacional jurídicamente vinculante. UN وحكومتا المملكة المتحدة وجزر فوكلاند تحترمان احتراما كاملا وتطبقان تطبيقا تاما كل أحكام القانون الدولي الملزمة قانونا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد