ويكيبيديا

    "وجمهورية الصين في تايوان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la República de China en Taiwán
        
    la República de China en Taiwán es un modelo de país en desarrollo que se ha construido por sus propias fuerzas y que no recurre al terrorismo para presentar sus exigencias. UN وجمهورية الصين في تايوان هي مثال للبلد النامي الذي بنى نفسه بواسطة قواه الخاصة والذي لا يلجأ إلى الارهاب لتقديم مطالبه.
    También se brindaría con ello una importante oportunidad de aumentar los contactos entre los representantes de la República Popular de China y la República de China en Taiwán. UN وقد يتيح ذلك أيضا فرصة هامة لزيادة الاتصالات بين ممثلي جمهورية الصين الشعبية وجمهورية الصين في تايوان.
    la República de China en Taiwán es una sociedad políticamente democrática y económicamente dinámica, con un Gobierno y un Parlamento directamente elegidos. UN وجمهورية الصين في تايوان مجتمع ديمقراطي سياسيا ودينامي اقتصاديا وله حكومة وبرلمان منتخبان.
    Desde 1912, la República de China en Taiwán es un Estado soberano; cuenta con instituciones democráticas y una economía importante. UN فمنذ عام 1912 وجمهورية الصين في تايوان دولة ذات سيادة؛ ولديها مؤسسات ديمقراطية واقتصاد قوي.
    La delegación del Paraguay apoyó la admisión en la Organización Mundial del Comercio (OMC) tanto de la República Popular China como de la República de China en Taiwán. UN وذكر أن وفده أيد قبول انضمام جمهورية الصين الشعبية وجمهورية الصين في تايوان إلى منظمة التجارة العالمية.
    3. la República de China en Taiwán es un miembro dinámico y progresista de la comunidad internacional, y un país amante de la paz. UN ٣ - وجمهورية الصين في تايوان عضو من أعضاء المجتمع الدولي النشطين والتقدميين، وهي بلد محب للسلم.
    Mi Gobierno abriga la esperanza de que el diálogo en curso entre la República Popular de China y la República de China en Taiwán conduzca a una solución mutuamente satisfactoria para las partes afectadas. UN وتأمل حكومة بلادي أن يؤدي الحوار الجاري بين جمهورية الصين الشعبية وجمهورية الصين في تايوان إلى حل مقبول للطرفين المعنيين.
    Me refiero en particular al problema de Corea del Norte y Corea del Sur y al problema de la República Popular de China y la República de China en Taiwán . UN وإنني أشير بصورة خاصة إلى المشكلة بين كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية، والمشكلة بين جمهورية الصين الشعبية وجمهورية الصين في تايوان.
    Las Bahamas también suman su voz en apoyo de quienes alientan el diálogo y la adopción de pasos significativos de fomento de la confianza entre la República Popular de China y la República de China en Taiwán. UN وجزر البهاما تضم صوتها إلى أصوات الذين يشجعون الحوار وخطوات بناء الثقة ذات المغزى بين جمهورية الصين الشعبية وجمهورية الصين في تايوان.
    En su condición de país pacífico, democrático y desmilitarizado, Costa Rica espera que se encuentre una solución pacífica a la controversia que existe entre la República Popular de China y la República de China en Taiwán, considerando la cultura milenaria y la sabiduría del pueblo chino. UN وتأمل كوستاريكا، بوصفها بلدا مسالما وديمقراطيا ومنزوع السلاح، في إيجاد حل سلمي للنزاع القائم بين جمهورية الصين الشعبية وجمهورية الصين في تايوان بفضل ثقافة الشعب الصيني التي تمتد ﻵلاف السنين وحكمته.
    En aras de la equidad y del mantenimiento de la paz y la seguridad regionales, mi país hace un llamamiento para que la República Popular de China y la República de China en Taiwán tengan representaciones paralelas en las Naciones Unidas. UN وحرصا على اﻹنصاف وصيانة السلم واﻷمن اﻹقليميين، يدعو بلدي إلى التمثيل المتوازي في اﻷمم المتحدة لجمهورية الصين الشعبية وجمهورية الصين في تايوان.
    Dice que las Naciones Unidas deben reconocer la realidad de que la República Popular de China y la República de China en Taiwán han coexistido durante 50 años y permitir la representación de los 22 millones de habitantes de Taiwán. UN وقال إنه يجب على الأمم المتحدة أن تعترف بحقيقة أن جمهورية الصين الشعبية وجمهورية الصين في تايوان قد تعايشتا طوال 50 سنة وأن تسمح بتمثيل سكان تايوان الـ22 مليونا.
    Es en este contexto que mi Gobierno espera con optimismo que sean tratados de la misma manera importantes problemas políticos internacionales aún no resueltos, tales como el de Corea del Norte y Corea del Sur y el de la República Popular de China y la República de China en Taiwán. UN وفي هذا السياق بالذات تشعر حكومتي بالتفاؤل بأن المسائل السياسية الدولية الرئيسية التي لم تحسم بعد سيجري تناولها بنفس الطريقة، وهي مسائل مثل مشكلة شمال وجنوب كوريا وجمهورية الصين الشعبية وجمهورية الصين في تايوان.
    Los dirigentes de la República Popular de China y de la República de China en Taiwán se han dedicado clara y públicamente en sus Gobiernos a la reunificación. UN ٦١ - وتابع يقول إن قادة جمهورية الصين الشعبية وجمهورية الصين في تايوان قد أعربوا بصورة واضحة وعلنية عن التزام حكومتيهما بإعادة التوحيد.
    Dije que ‟los dirigentes de la República Popular de China y de la República de China en Taiwán se han dedicado clara y públicamente en sus Gobiernos a la reunificación. UN وذكرت أن " زعماء جمهورية الصين الشعبية وجمهورية الصين في تايوان قد أشارا بوضوح وعلنا إلى التزام حكومتيهما بإعادة التوحيد.
    Por ello, celebramos la consolidación democrática que por sus recientes elecciones, después de largos periodos bajo un mismo partido gobernante, viven hoy en día la República de México y la República de China, en Taiwán, la cual merece un espacio apropiado en los organismos internacionales. UN ولهذا فإننا نحتفي بتوطيد الديمقراطية التي تتمتع بها المكسيك، بفضل الانتخابات الأخيرة، بعد فترة طويلة تحت نفس الحزب الحاكم، وجمهورية الصين في تايوان - التي تستحق مكانا لائقا في المحافل الدولية.
    Si bien las relaciones económicas y comerciales entre los dos países se desarrollan regularmente, las de orden político son prácticamente inexistentes pese a la creación, en ambos lados del Estrecho, de estructuras semioficiales que sirven de canales de comunicación entre la República Popular China y la República de China en Taiwán. UN وفي حين تنمو العلاقات الاقتصادية والتجارية بين البلدين على أسس طبيعية، فإن العلاقات السياسية غير موجودة، على الرغم من وجود هياكل شبه رسمية على جانبي المضيق أنشئت لتكون قنوات اتصال بين جمهورية الصين الشعبية وجمهورية الصين في تايوان.
    En este sentido quisiera expresar con gran sinceridad el agradecimiento de Tuvalu a todos los socios para el desarrollo, en particular a nuestros donantes tradicionales como Australia, Nueva Zelandia, el Reino Unido, el Japón, la Unión Europea y la República de China en Taiwán. UN وأود في هذه المناسبة أن أعرب بإخلاص شديد عن تقدير توفالو لجميع شركائها في التنمية، ولا سيما مانحونا التقليديون، قديمهم وجديدهم، مثل أستراليا ونيوزيلندا والمملكة المتحدة واليابان والاتحاد الأوروبي وجمهورية الصين في تايوان.
    la República de China en Taiwán ha sido el único país del mundo al que se le ha impedido participar en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible y en otras conferencias importantes de celebración reciente sobre la alimentación, la infancia y la financiación para el desarrollo, ámbitos en los que muchas naciones podrían beneficiarse de su experiencia. UN وجمهورية الصين في تايوان هي البلد الوحيد في العالم الذي منع من المشاركة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الذي عقد مؤخرا وفي غيره من المؤتمرات التي عقدت مؤخرا بشأن الأغذية، والطفل، وتمويل التنمية، وهي مجالات يمكن فيها لغالبية الدول أن تستفيد من تجربتها.
    En este ejercicio, reconocemos con beneplácito el apoyo generoso de los Gobiernos de Australia, Nueva Zelandia, Irlanda, el Reino Unido, Italia y la República de China en Taiwán, así como del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas y el Banco Asiático de Desarrollo. UN وننوه مع تقديرنا الكبير للغاية بالدعم السخي من حكومات أستراليا ونيوزيلندا وآيرلندا والمملكة المتحدة وإيطاليا وجمهورية الصين في تايوان وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة والبنك الآسيوي للتنمية في تلك العملية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد