ويكيبيديا

    "وزراء الدولة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los ministros de Estado
        
    • los secretarios de Estado
        
    • Ministro del Estado
        
    • Secretario de Estado
        
    • de Ministros del Estado
        
    • de Secretarios de Estado
        
    • Secretarias de Estado
        
    • de Ministros de Estado
        
    • los ministerios del Estado
        
    • ministro de Estado
        
    • los ministerios de Estado
        
    Al comienzo del ataque, los hogares de los ministros de Estado, del Interior y de Defensa, como los de otros funcionarios, fueron alcanzados por fuego de artillería pesada. UN في البداية، وقع هجوم بالمدفعية على منازل وزراء الدولة والداخلية والدفاع، فضلا عن منازل مسؤولين آخرين.
    Por su parte, el Ejecutivo sigue un modelo presidencial en que el Presidente de la República es el Jefe de Estado y de Gobierno y cuenta con la ayuda de los ministros de Estado. UN والهيئة التنفيذية تتبع نموذجاً رئاسياً، يكون فيه رئيس الجمهورية رئيساً للدولة والحكومة ويساعده وزراء الدولة.
    79. El Consejo de Ministros está formado por la reunión de los ministros de Estado y tiene su Presidente que es nombrado y removido por el Presidente de la República. UN ٩٧- يتألف مجلس الوزراء من وزراء الدولة ورئيس للوزراء يعين ويعفى من منصبه بقرار من رئيس الجمهورية.
    Ninguna mujer ocupa un puesto ministerial o viceministerial, y prácticamente todos los secretarios de Estado, inclusive el encargado de asuntos de la mujer, son hombres. UN ولا تشغل أي امرأة مركز وزير أو نائب وزير، وجميع وزراء الدولة في الواقع، بمن فيهم الوزير المعني بشؤون المرأة، من الرجال.
    2.8. El 1º de enero de 2006, el Primer Ministro del Estado parte dijo: " ... esta mirada antiortodoxa sobre las autoridades, esta necesidad de poner en tela juicio el orden establecido, esta inclinación a someter todo a un debate crítico es lo que ha conducido al progreso de nuestra sociedad. UN 2-8 وفي 1 كانون الثاني/يناير 2006، ذكر رئيس وزراء الدولة الطرف ما يلي: " إن هذا النهج غير التقليدي في التعامل مع السلطات، وهذا الدفاع لإثارة التساؤلات من النظام الثابت، وهذا الاتجاه لوضع كل شيء موضع المناقشة والنقد، هو ما أدى إلى تقدم مجتمعنا.
    Asimismo, al Consejo Nacional de Camboya para la Mujer, formado por miembros con rango de Secretario de Estado de 24 ministerios e instituciones, se le encomendó el seguimiento y la supervisión de las actividades de las instituciones públicas. UN وبالإضافة إلى ذلك، كلف المجلس الوطني الكمبودي لشؤون المرأة، الذي تتكون عضويته من وزراء الدولة في 24 وزارة/مؤسسة، بإجراءات متابعة ورصد أنشطة المؤسسات العامة.
    El Comité recomienda al Estado parte que fortalezca la participación del Organismo de Igualdad de Género en la evaluación, desde una perspectiva de la igualdad de género, de los documentos jurídicos que se proponen para su aprobación por el Consejo de Ministros del Estado parte. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز مشاركة وكالة المساواة بين الجنسين في تقييم الوثائق القانونية، من منظور المساواة بين الجنسين، المقترح اعتمادها في مجلس وزراء الدولة الطرف.
    c) Reunión de Secretarios de Estado de Justicia, celebrada en la Villa Schröder los días 15 y 16 de septiembre de 2011; UN (ج) اجتماع وزراء الدولة للعدل، عقد في فيلا شرودر يومي 15 و 16 أيلول/ سبتمبر 2011؛
    El general Ríos Montt procedió a la derogación de la Constitución, la disolución del Congreso Nacional y la Corte Suprema de Justicia, gobernando de conformidad con el Estatuto Fundamental de Gobierno, aprobado por los ministros de Estado. UN وأقدم الجنرال ريوس مونت على تعليق الدستور، وحل الكونغرس الوطني ومحكمة العدل العليا، وأقام حكمه وفقاً للنظام اﻷساسي للحكم الذي وافق عليه وزراء الدولة.
    90. El Consejo de Ministros está formado por la reunión de los ministros de Estado y tiene su Presidente, que es nombrado y removido por el Presidente de la República. UN ٠٩- يتألف مجلس الوزراء من وزراء الدولة ورئيس للوزراء يعين ويعفى من منصبه بقرار من رئيس الجمهورية.
    115. El Presidente de la República convoca y preside el Consejo de Gabinete conformado por todos los ministros de Estado. UN ٥١١- يدعو رئيس الجمهورية مجلس الوزراء للاجتماع ويرأسه، وهو يتكون من جميع وزراء الدولة.
    116. El artículo 4 señala que los ministros de Estado son: UN ٦١١- ووفقا للمادة ٤، وزراء الدولة هم كما يلي:
    11. El poder ejecutivo, comprende el Presidente de la República y los ministros de Estado. UN 11- وتتألف الهيئة التنفيذية من رئيس الجمهورية ومن وزراء الدولة.
    87. El Presidente de la República convoca y preside el Consejo de Gabinete conformado por todos los ministros de Estado. UN 87- ويدعو رئيس الجمهورية مجلس الوزراء المكون من جميع وزراء الدولة إلى الاجتماع ويرأسه.
    Estos grupos de trabajo se reunirán periódicamente bajo la coordinación de los secretarios de Estado para las Relaciones Exteriores, que informarán sobre el particular a los Ministros. UN وستجتمع هذه اﻷفرقة على أساس منتظم بتنسيق من وزراء الدولة للشؤون الخارجية الذين سيقدمون تقاريرهن إلى الوزراء.
    El Consejo de Ministros es el órgano que reúne al Primer Ministro y a los demás ministros, y los secretarios de Estado pueden estar invitados a asistir. UN ويعد مجلس الوزراء الهيئة التي تجمع رئيس الوزراء والوزراء، ويمكن دعوة وزراء الدولة للحضور كذلك.
    En la actualidad, el 32% de todos los secretarios de Estado, Subsecretarios de Estado y Directores Generales son mujeres. UN وفي الوقت الحالي، تمثل النساء 32 في المائة من جميع وزراء الدولة ووكلاء وزراء الدولة والمدراء العامين.
    2.10. El 13 de febrero de 2006, el Primer Ministro del Estado parte dijo: " Nadie puede negar que las caricaturas insultaban las creencias de muchos musulmanes. UN 2-10 وفي 13 شباط/فبراير 2006، ذكر رئيس وزراء الدولة الطرف ما يلي: " لا يستطيع أحد أن ينكر أن الرسوم الكاريكاتورية تهين معتقدات كثير من المسلمين.
    Mujeres y hombres que ocuparon cargos de Secretario de Estado (Viceministros) y Subsecretario de Estado en el gobierno, en el período 2002-2010 UN النساء والرجال في مناصب وزراء الدولة (نواب الوزراء) ووكلاء الوزارات في إدارة الحكومة للفترة 2002-2010 حتى تاريخ
    1. El derecho de iniciativa legislativa recae en el Consejo Supremo de Estado, el Consejo de Ministros del Estado unificado, la Cámara de la Unión y los diputados de la Cámara de Representantes constituido como mínimo en un grupo de veinte. UN ١ - يتمتع بالحق في تقديم مشاريع القوانين مجلس الدولة اﻷعلى ومجلس وزراء الدولة الاتحادية ومجلس الاتحاد وكذلك أي مجموعة من نواب مجلس الممثلين لا يقل عددها عن ٢٠ نائبا.
    Además de formar parte de la Comisión de Secretarios de Estado y de Subsecretarios, órgano que prepara los Consejos de Ministros, coordinó y supervisó el funcionamiento de la Dirección General de Protección Jurídica del Menor, la Dirección General de Acción Social, el Instituto de la Mujer, el Instituto de la Juventud, el Instituto Nacional de Servicios Sociales y el Real Patronato de Atención y Prevención a personas con minusvalías. UN وباﻹضافة الى كونها عضوا في لجنة وزراء الدولة ووكلاء الوزارات )وهي الهيئة التي تعد لاجتماعات مجلس الوزراء(، قامت بتنسيق، واﻹشراف على ما يلي: - مجلس الحماية القانونية لﻷطفال؛ - مجلس اﻷعمال الاجتماعية؛ - معهد المرأة؛
    Ninguna mujer ocupa una cartera ministerial; no hay mujeres Secretarias de Estado, embajadoras o gobernadoras provinciales. UN ولا تتولى أي امرأة حقيبة وزارية؛ ولا توجد امرأة في منصب وزراء الدولة أو السفراء أو محافظي اﻷقاليم.
    Los miembros nombrados tendrán la condición de Ministros de Estado. UN يتمتع الأعضاء المعينون بوضعية وزراء الدولة.
    También ha facilitado la adopción, por parte de las autoridades nacionales, de medidas encaminadas a mejorar las relaciones entre el Gobierno y los medios de comunicación, igual que el acceso del público a la información, por ejemplo, mediante la realización periódica de conferencias de prensa en los ministerios del Estado. UN كما سهل المكتب اتخاذ السلطات الوطنية لتدابير تهدف إلى تحسين العلاقات بين الحكومة ووسائط الإعلام، ووصول الجمهور إلى المعلومات، من قبيل تنظيم مؤتمرات صحفية يعقدها وزراء الدولة بصفة منتظمة.
    Por tanto, sus directivos tienen igual voz y voto que un ministro de Estado, en la determinación del accionar nacional sobre el ámbito de las discapacidades en el Ecuador. UN ويتساوى مديروها مع وزراء الدولة في قيمة أصواتهم في مجال تحديد إجراءات العمل الوطنية فيما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة في إكوادور.
    Su competencia exclusiva y excluyente de otros órganos constitucionales está integrada por tres funciones específicas: el nombramiento y remoción discrecional de los ministerios de Estado y representa oficialmente a la nación. UN وتتصل الصلاحيات التي ينفرد بها والتي هي مستقلة عن الهيئات الدستورية الأخرى بوظيفتين محددتين هما: تعيين وإقالة وزراء الدولة استنسابياً، وتمثيل الدولة رسمياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد