El Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq habló del sufrimiento del pueblo iraquí, implicando que también esto era culpa de cualquiera excepto su propio Gobierno. | UN | ولقد تحدث وزير الخارجية العراقي عن معاناة الشعب العراقي بما يعني أن ذلك كان أيضا من أخطاء كل الناس ما عدا حكومته. |
El Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq, Hoshyar Zebari, también examinó la situación con el Ministro de Relaciones Exteriores de Turquía, Ahmet Davutoğlu. | UN | وناقش أيضا وزير الخارجية العراقي هوشيار زيباري الموقف مع وزير الخارجية التركي أحمد داوود أوغلو. |
La manera en que el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq ha tergiversado incluso los hechos más fundamentales con respecto a esa resolución constituye un insulto a la inteligencia y los deseos humanitarios de cada uno de los miembros del Consejo de Seguridad. | UN | إن الطريقة التي شوه بها وزير الخارجية العراقي حتى أدنى الحقائق اﻷساسية بشأن هذا القرار يعد إهانة لذكاء كل عضو من أعضاء مجلس اﻷمن واهتماماته اﻹنسانية. |
Cambiando de tema, hoy en la Asamblea hemos oído al Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq hacer una gran cantidad de ataques y contraataques en relación con medidas adoptadas por Saddam Hussein y por la comunidad internacional con respecto al Iraq. | UN | وفيما يتعلق بموضوع آخر، استمعنا في الجمعية العامة اليوم إلى مجموعة كبيرة من التهم والتهم المضادة من وزير الخارجية العراقي بشأن إجراءات اتخذها صدام حسين وإجراءات اتخذها المجتمع الدولي ضد العراق. |
Recientemente, el Iraq se comprometió a devolver documentos pertenecientes a los archivos nacionales de Kuwait y mi Coordinador de alto nivel pudo participar en las reuniones que mantuve con el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq en julio de 2002. | UN | وتعهـد العراق مؤخرا بإعادة الوثائق التابعة للمحفوظات الكويتية الوطنية، وتمكـن المنسق رفيع المستوى الذي عينـته من المشاركة في اجتماعاتي مع وزير الخارجية العراقي في تموز/يوليه 2002. |
El 11 de diciembre de 2002, el Representante Permanente del Iraq ante las Naciones Unidas Mohammed A. Aldouri, informó al Coordinador mediante una carta de que al Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq le complacería que el Coordinador visitara Bagdad. | UN | 15 - وفي 11 كانون الأول/ديسمبر 2002، قام الممثل الدائم للعراق لدى الأمم المتحدة السيد محمد الدوري، بإبلاغ المنسق في رسالة إليه أن وزير الخارجية العراقي سيرحب بزيارته إلى بغداد. |
67. A ese respecto, el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq dirigió una carta al Presidente del Consejo de Seguridad y al Director General del OIEA en la que expone las medidas adoptadas por el Iraq y las que se compromete a adoptar en la esfera del desarme. | UN | 67 - وفي هذا الصدد، وجه وزير الخارجية العراقي رسالة إلى رئيس مجلس الأمن والمدير العام للوكالة الدولية ذكر فيها الخطوات التي اتخذها العراق والتي يلتزم باتخاذها في مجال نزع السلاح. |
67. A ese respecto, el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq dirigió una carta al Presidente del Consejo de Seguridad y al Director General del OIEA en la que expone las medidas adoptadas por el Iraq y las que se compromete a adoptar en la esfera del desarme. | UN | 67 - وفي هذا الصدد، وجه وزير الخارجية العراقي رسالة إلى رئيس مجلس الأمن والمدير العام للوكالة الدولية ذكر فيها الخطوات التي اتخذها العراق والتي يلتزم باتخاذها في مجال نزع السلاح. |
El Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq también señaló en su carta que, en el caso de que la misión de la UNAMI llegase a su fin, el representante de la Secretaría podría permanecer en sus funciones si fuera necesario. | UN | 26 - كذلك أوضح وزير الخارجية العراقي في رسالته أنه في حال انتهاء مهمة البعثة، يمكن لممثل الأمانة العامة أن يستمر في ممارسة مهامه إذا دعت الحاجة إلى ذلك. |
Sr. Gomersall (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (interpretación del inglés): Mi delegación también quisiera responder a observaciones formuladas por el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq. | UN | السيد غومرسول )المملكة المتحدة( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: يود وفد بلدي أن يتناول الملاحظات التي أبداها وزير الخارجية العراقي اليوم. |
Carta de fecha 29 de febrero (S/2000/168) dirigida al Secretario General por el representante del Iraq, por la que le transmitía una carta de fecha 28 de febrero de 2000 dirigida al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq. | UN | رسالة مؤرخة 29 شباط/فبراير (S/2000/168) موجهة إلى الأمين العام من ممثل العراق يحيل بها رسالة مؤرخة 28 شباط/فبراير 2000 موجهة إلى الأمين العام من وزير الخارجية العراقي. |
No obstante, dada la postura mantenida por el Iraq ante la resolución 1284 (1999), ese país se negó a cooperar con el Coordinador hasta julio de 2002, cuando el entonces Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq se reunió con el Coordinador por primera vez. | UN | ولكن نظرا إلى الموقف العراقي من القرار 1284 (1999) ، رفض العراق التعاون مع المنسق حتى شهر تموز/يوليه 2002 عندما التقى وزير الخارجية العراقي آنئذ بالمنسق لأول مرة. |
El 2 de mayo de 2013, el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq me escribió (véase el anexo) para solicitar la transferencia de los fondos a la cuenta núm. 2 del Ministerio en dólares de los Estados Unidos en el Banco Rasheed. | UN | وفي 2 أيار/مايو 2013، أرسل إليَ وزير الخارجية العراقي رسالة (انظر المرفق) يطلب فيها تحويل الأموال إلى حساب الوزارة رقم 2 المفتوح بدولار الولايات المتحدة في مصرف رشيد. |
El Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq, Sr. Mohammed Said Al-Sahaf, le escribió hace poco para referirse al empleo por las fuerzas del Reino Unido de municiones de uranio empobrecido durante el conflicto del Golfo en 1990/1991 y sobre los supuestos efectos sobre la población iraquí (S/1998/430). | UN | وجﱠه إليكم مؤخرا وزير الخارجية العراقي السيد محمد سعيد الصحاف رسالة حول قيام قوات المملكة المتحدة باستخدام ذخيرة حربية نواتها من اليورانيوم المنضب خلال نزاع الخليج في ١٩٩٠/١٩٩١، واﻷثر المزعوم المترتب عن ذلك في الشعب العراقي (S/1998/430). |
Carta de fecha 13 de diciembre (S/1999/1243) dirigida al Secretario General por el representante del Iraq, por la que transmitía una carta de fecha 11 de diciembre de 1999 dirigida al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq. | UN | رسالة مؤرخة 13 كانون الأول/ديسمبر (S/1999/1243)، موجهة إلى الأمين العام من ممثل العراق يحيل بها رسالة مؤرخة 11 كانون الأول/ديسمبر 1999 موجهة من وزير الخارجية العراقي إلى الأمين العام . |
Cartas idénticas de fecha 22 de febrero (S/2000/144) dirigidas al Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante del Iraq, por las que daba traslado de una carta de fecha 21 de febrero de 2000 dirigida al Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq. | UN | رسالتان متطابقتان مؤرختان 22 شباط/فبراير (S/2000/144) موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من ممثل العراق يحيل بها رسالة مؤرخة 21 شباط/فبراير 2000 موجهة إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من وزير الخارجية العراقي. |
Cartas idénticas de fecha 28 de febrero (S/2000/159) dirigidas al Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante del Iraq, por las que daba traslado de una carta de fecha 27 de febrero de 2000 al Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq. | UN | رسالتان متطابقتان مؤرختان 28 شباط/فبراير (S/2000/159) موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من ممثل العراق يحيل بهما رسالة مؤرخة 27 شباط/فبراير 2000 موجهة إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من وزير الخارجية العراقي. |
Cartas idénticas de fecha 6 de marzo (S/2000/191) dirigidas al Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante del Iraq, por las que daba traslado de una carta de fecha 5 de marzo de 2000 dirigida al Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq. | UN | رسالتان متطابقتان مؤرختان 6 آذار/مارس S/2000/191)) موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من ممثل العراق يحيل بهما رسالة مؤرخة 5 آذار/مارس 2000 موجهة إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من وزير الخارجية العراقي. |
Cartas idénticas de fecha 15 de marzo (S/2000/226) dirigidas al Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante del Iraq, por las que se daba traslado de una carta de fecha 14 de marzo de 2000 al Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq. | UN | رسالتان متطابقتان مؤرختان 15 آذار/مارس S/2000/226)) موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من ممثل العراق يحيل بهما رسالة مؤرخة 14 آذار/مارس 2000 موجهة إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من وزير الخارجية العراقي. |
Cartas idénticas de fecha 15 de marzo (S/2000/227) dirigidas al Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante del Iraq, por las que daba traslado de una carta de fecha 14 de marzo de 2000 dirigida al Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq. | UN | رسالتان متطابقتان مؤرختان 15 آذار/مارس S/2000/227)) موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من ممثل العراق، يحيل بهما رسالة مؤرخة 14 آذار/مارس 2000 موجهة إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من وزير الخارجية العراقي. |