Ministro de Relaciones Exteriores Ministro de Relaciones Exteriores de Indonesia de Portugal | UN | وزير خارجية إندونيسيا وزير خارجية البرتغال |
Excelentísimo Señor Ali Alatas, Ministro de Relaciones Exteriores de Indonesia | UN | معالي السيد علي العطاس وزير خارجية إندونيسيا |
Excelentísimo Señor Ali Alatas, Ministro de Relaciones Exteriores de Indonesia | UN | معالي السيد علي العطاس وزير خارجية إندونيسيا |
Declaración a la prensa efectuada por el Ministro de Relaciones Exteriores de Indonesia acerca de la visita de la Misión del Consejo de Seguridad | UN | البيان الذي أدلى به وزير خارجية إندونيسيا إلى الصحافة بشأن زيارة البعثة التي أوفدها مجلس الأمن |
Ministro de Relaciones Exteriores de Indonesia | UN | وزير خارجية إندونيسيا وزير خارجية أستراليا |
El Presidente cursó una invitación, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas del Consejo y con el consentimiento de éste al Sr. Alwi Shihab, Ministro de Relaciones Exteriores de Indonesia. | UN | وقدم الرئيس دعوة، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في المشاورات السابقة، وبموافقة المجلس، إلى علوي شهاب، وزير خارجية إندونيسيا. |
Durante el debate del plenario, el Ministro de Relaciones Exteriores de Indonesia subrayó que multilateralismo quiere decir aceptar otros puntos de vista, entablar consultas y buscar el consenso. | UN | وأوضح أن وزير خارجية إندونيسيا أكد، خلال مناقشة الجلسة العامة، أن التعددية تعني احترام وجهات نظر الآخرين، والدخول في مشاورات، والسعي إلى تحقيق توافق في الآراء. |
41. El Presidente responde que, según tiene entendido, el Ministro de Relaciones Exteriores de Indonesia presidirá la sesión inaugural. | UN | 41 - الرئيس: قال إنه يفهم أن وزير خارجية إندونيسيا سيرأس الجلسة الافتتاحية. |
11.00 horas Excmo. Sr. R.M. Marty M. Natalegawa, Ministro de Relaciones Exteriores de Indonesia | UN | 00/11 سعادة الدكتور ر. م. مارتي م. ناتاليغاوا، وزير خارجية إندونيسيا |
11.00 horas Excmo. Sr. R.M. Marty M. Natalegawa, Ministro de Relaciones Exteriores de Indonesia | UN | 00/11 سعادة الدكتور ر. م. مارتي م. ناتاليغاوا، وزير خارجية إندونيسيا |
El Consejo de Seguridad escuchó una exposición informativa presentada por el Excmo. Sr. R.M. Marty Natalegawa, Ministro de Relaciones Exteriores de Indonesia y Presidente de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental, con arreglo a lo dispuesto en el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo. | UN | ' ' واستمع مجلس الأمن، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى إحاطة قدمها معالي السيد ر. م. مارتي ناتاليغاوا، وزير خارجية إندونيسيا ورئيس رابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
También queremos recordar la posición africana adoptada en la Cumbre de Harare, así como la declaración formulada por el Ministro de Relaciones Exteriores de Indonesia durante este período de sesiones de la Asamblea General sobre el principio de la rotación en los puestos permanentes del Consejo de Seguridad. | UN | نود هنا أن نذكر بالورقة العربية التي أشرنا إليها في مطلع هذا البيان، كما نذكر أيضا بالموقف اﻷفريقي المعتمد في قمة هراري، وكذلك بالتصريح أو البيان الذي أدلــى بــه معالي وزير خارجية إندونيسيا خـلال الــدورة |
El Ministro de Relaciones Exteriores de Indonesia rechazó al parecer la propuesta, señalando que no se podía aceptar ayuda directa Ibíd., 21 de enero de 1997. | UN | وأفادت اﻷنباء أن وزير خارجية إندونيسيا رفض الاقتراح، قائلا إنه لا يمكن قبول هذه المعونة المباشرة)٠٦(. |
También desearía expresar la plena adhesión de mi delegación a la declaración que hizo esta mañana el Ministro de Relaciones Exteriores de Indonesia en nombre del Grupo de los 77 y de China y en la que expuso, para satisfacción nuestra, las principales preocupaciones y esperanzas de los países en desarrollo. | UN | أود أيضا أن أعرب عن كامل تأييد وفد بلدي للبيان الذي أدلى به هذا الصباح وزير خارجية إندونيسيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. وقد سرنا كثيرا أن نستمع إليه وهو يعرب عن الشواغل والتوقعات الرئيسية للبلـــدان النامية. |
El Presidente interino: El próximo orador es el Ministro de Relaciones Exteriores de Indonesia, Excmo. Sr. Ali Alatas. | UN | الرئيس بالنيابة )تكلم بالاسبانية(: المتكلم التالي هو معالي السيد علي العطاس، وزير خارجية إندونيسيا. |
Acogemos con beneplácito la categórica declaración que formuló el Ministro de Relaciones Exteriores de Indonesia, Sr. Ali Alatas, en la que reiteró la responsabilidad de su Gobierno de garantizar el cumplimiento de la voluntad recientemente expresada de la mayoría de los timorenses orientales de buscar un nuevo destino fuera de la República de Indonesia. | UN | وإننا نرحب ببيان السيد علي العطاس، وزير خارجية إندونيسيا الذي لا لبس فيه، وهو ما أكد فيه من جديد أن حكومته مسؤولة عن تنفيذ اﻹرادة التي عبر عنها مؤخرا معظم سكان تيمور الشرقية فيما يتعلق بالسعي إلى مواجهة مصير جديد خارج الجمهورية اﻹندونيسية. |
por el Ministro de Relaciones Exteriores de Indonesia | UN | من وزير خارجية إندونيسيا |
El Presidente interino (habla en árabe): Doy ahora la palabra al Ministro de Relaciones Exteriores de Indonesia, Excmo. Sr. Alwi Shihab. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالعربية): المتحدث التالي معالي السيد علوي شهاب وزير خارجية إندونيسيا. |
Anteriormente, Alwi Shihab, Ministro de Relaciones Exteriores de Indonesia, había resumido brevemente los acontecimientos que habían culminado en la celebración de la reunión de Yakarta como parte del proceso preparatorio de la Reunión Internacional Intergubernamental de Alto Nivel sobre la Financiación del Desarrollo. | UN | وكان علوي شهاب وزير خارجية إندونيسيا قد قدم في وقت سابق بيانا موجزا بالأحداث التي أدت إلى عقد الاجتماع في جاكرتا، كجزء من العملية التحضيرية لعقد الحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية. |
El Presidente dirigió una invitación, de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Carta y el artículo 37 del reglamento provisional del Consejo, al Excelentísimo Señor Alwi Shihab, Ministro de Relaciones Exteriores de Indonesia. | UN | " وقد وجه الرئيس، وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق وللمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، دعوة إلى معالي الدكتور علوي شهاب وزير خارجية إندونيسيا. |