ويكيبيديا

    "وفقا لﻹجراءات المقررة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • conformidad con los procedimientos establecidos
        
    • con arreglo a los procedimientos establecidos
        
    • se siguen los procedimientos establecidos
        
    De conformidad con los procedimientos establecidos, deben iniciarse un año antes de la fecha prevista de jubilación las gestiones para sustituir a los funcionarios que vayan a jubilarse. UN وفقا لﻹجراءات المقررة ينبغي بدء خطوات إحلال موظفين جدد محل الموظفين المتقاعدين قبل موعد التقاعد المتوقع بعام واحد.
    10. La inspección del equipo llevada a cabo por el Organismo permitió detectar equipo sobrante u obsoleto, que se estudiará y eliminará de conformidad con los procedimientos establecidos. UN ١٠ - ونتيجة لفحص المعدات المضطلع بها على نطاق الوكالة، يجري تحديد المعدات الزائدة عن الحاجة و/أو التي مضى عهدها ومسحها والتصرف فيها وفقا لﻹجراءات المقررة.
    La confirmación de la llegada de los suministros, a cargo de los inspectores independientes (Cotecna), se ha mantenido de conformidad con los procedimientos establecidos en los cuatro puntos de entrada al Iraq en Al–Walid, Trebil, Umm Qasr y Zakho. UN ١٥ - وقد واصل وكلاء التفتيش المستقلون التابعون لﻷمم المتحدة عملهم فيما يتعلق بتأكيد وصول السلع وفقا لﻹجراءات المقررة عند نقاط الدخول اﻷربع في العراق وهي الوليد وطربيل وأم قصر وزاخو.
    4. Decide, a reserva de cualquier decisión que la Asamblea General adopte al respecto, seguir desempeñando las funciones que se le encomendaron en virtud de la resolución 1970 (XVIII) de la Asamblea, de conformidad con los procedimientos establecidos. UN ٤ ـ تقرر أن تواصل الاضطلاع بالمهام الموكلة اليها بموجب قرار الجمعية العامة ٠٧٩١ )د - ٨١( وفقا لﻹجراءات المقررة رهنا بمراعاة أي قرار قد تتخذه الجمعية العامة في هذا الصدد.
    Asimismo, se informará a los Estados Miembros de las consecuencias presupuestarias con arreglo a los procedimientos establecidos. UN وسيجري إبلاغ الدول الأعضاء بالآثار المترتبة في الميزانية وفقا للإجراءات المقررة.
    5. Pide al Comité Especial que siga desempeñando las funciones que se le encomendaron en virtud de la resolución 1970 (XVIII) de la Asamblea General, de conformidad con los procedimientos establecidos, y que informe al respecto a la Asamblea en su quincuagésimo noveno período de sesiones. UN ٥ ـ تطلب الى اللجنة الخاصة أن تواصل الاضطلاع بالمهام الموكلة اليها بموجب قرار الجمعية العامة ٠٧٩١ )د - ٨١( وفقا لﻹجراءات المقررة ورفع تقرير عن ذلك الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    4. Decide, a reserva de cualquier decisión que la Asamblea General adopte al respecto, seguir desempeñando las funciones que se le encomendaron en virtud de la resolución 1970 (XVIII) de la Asamblea, de conformidad con los procedimientos establecidos. UN ٤ - تقرر أن تواصل الاضطلاع بالمهام الموكلة إليها بموجب قرار الجمعية العامة ١٩٧٠ )د - ١٨( وفقا لﻹجراءات المقررة رهنا بمراعاة أي قرار قد تتخذه الجمعية العامة في هذا الصدد.
    5. Pide al Comité Especial que siga desempeñando las funciones que se le encomendaron en virtud de la resolución 1970 (XVIII) de la Asamblea General, de conformidad con los procedimientos establecidos, y que informe al respecto a la Asamblea en su cuadragésimo octavo período de sesiones. UN ٥ - تطلب من اللجنة الخاصة أن تواصل الاضطلاع بالمهام الموكلة اليها بموجب قرار الجمعية العامة ٠٧٩١ )د - ٨١( وفقا لﻹجراءات المقررة مع مراعاة أي قرار قد تتخذه الجمعية العامة في هذا الصدد.
    4. Decide, a reserva de cualquier decisión que la Asamblea General adopte al respecto, seguir desempeñando las funciones que se le encomendaron en virtud de la resolución 1970 (XVIII) de la Asamblea, de conformidad con los procedimientos establecidos. UN ٤ - تقرر أن تواصل الاضطلاع بالمهام الموكلة إليها بموجب قرار الجمعية العامة ١٩٧٠ )د - ١٨( وفقا لﻹجراءات المقررة رهنا بمراعاة أي قرار قد تتخذه الجمعية العامة في هذا الصدد.
    5. Pide al Comité Especial que siga desempeñando las funciones que se le encomendaron en virtud de la resolución 1970 (XVIII) de la Asamblea General, de conformidad con los procedimientos establecidos, y que informe al respecto a la Asamblea en su quincuagésimo noveno período de sesiones. UN ٥ ـ تطلب الى اللجنة الخاصة أن تواصل الاضطلاع بالمهام الموكلة اليها بموجب قرار الجمعية العامة ٠٧٩١ )د - ٨١( وفقا لﻹجراءات المقررة ورفع تقرير عن ذلك الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    4. Decide, a reserva de cualquier decisión que la Asamblea General adopte al respecto, seguir desempeñando las funciones que se le encomendaron en virtud de la resolución 1970 (XVIII) de la Asamblea, de conformidad con los procedimientos establecidos. UN ٤ - تقرر أن تواصل الاضطلاع بالمهام الموكلة إليها بموجب قرار الجمعية العامة ١٩٧٠ )د - ١٨( وفقا لﻹجراءات المقررة رهنا بمراعاة أي قرار قد تتخذه الجمعية العامة في هذا الصدد.
    4. Decide, a reserva de cualquier decisión que la Asamblea General pueda adoptar al respecto, seguir desempeñando las funciones que le fueron encomendadas en virtud de la resolución 1970 (XVIII) de la Asamblea, de conformidad con los procedimientos establecidos. UN ٤ - تقرر أن تواصل الاضطلاع بالمهام الموكلة إليها بموجب قرار الجمعية العامة ١٩٧٠ )د - ١٨( وفقا لﻹجراءات المقررة ورهنا بأي قرار قد تتخذه الجمعية العامة في هذا الصدد. ــ ــ ــ ــ ــ
    5. Pide al Comité Especial que siga desempeñando las funciones que se le encomendaron en virtud de la resolución 1970 (XVIII) de la Asamblea General, de conformidad con los procedimientos establecidos, y que le informe al respecto en su quincuagésimo cuarto período de sesiones. UN ٥ - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تواصل الاضطلاع بالمهام الموكلة إليها بموجب قرار الجمعية العامة ١٩٧٠ )د - ١٨(، وفقا لﻹجراءات المقررة وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    5. Pide al Comité Especial que siga desempeñando las funciones que se le encomendaron en virtud de la resolución 1970 (XVIII), de conformidad con los procedimientos establecidos, y que le informe al respecto en su quincuagésimo cuarto período de sesiones. UN ٥ - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تواصل الاضطلاع بالمهام الموكلة إليها بموجب القرار ٠٧٩١ )د - ٨١(، وفقا لﻹجراءات المقررة وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    4. Decide, a reserva de cualquier decisión que la Asamblea General pueda adoptar al respecto, seguir desempeñando las funciones que se le encomendaron en virtud de la resolución 1970 (XVIII) de la Asamblea, de conformidad con los procedimientos establecidos. UN ٤ - تقرر أن تواصل الاضطلاع بالمهام الموكلة إليها بموجب قرار الجمعية العامة ١٩٧٠ )د - ١٨( وفقا لﻹجراءات المقررة رهنا بأي قرار قد تتخذه الجمعية العامة في هذا الصدد.
    5. Pide al Comité Especial que siga desempeñando las funciones que se le encomendaron en virtud de la resolución 1970 (XVIII) de la Asamblea General, de conformidad con los procedimientos establecidos, y que le informe al respecto en su quincuagésimo cuarto período de sesiones. UN ٥ - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تواصل الاضطلاع بالمهام الموكلة إليها بموجب قرار الجمعية العامة ١٩٧٠ )د - ١٨(، وفقا لﻹجراءات المقررة وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    4. Decide, a reserva de cualquier decisión que la Asamblea General pueda adoptar al respecto, seguir desempeñando las funciones que se le encomendaron en virtud de la resolución 1970 (XVIII) de la Asamblea, de conformidad con los procedimientos establecidos. UN ٤ - تقرر أن تواصل الاضطلاع بالمهام الموكلة إليها بموجب قرار الجمعية العامة ١٩٧٠ )د - ١٨( وفقا لﻹجراءات المقررة وذلك رهنا بأي قرار قد تتخذه الجمعية العامة في هذا الصدد.
    5. Pide al Comité Especial que siga desempeñando las funciones que se le encomendaron en virtud de la resolución 1970 (XVIII), de conformidad con los procedimientos establecidos, y que le informe al respecto en su quincuagésimo cuarto período de sesiones. UN ٥ - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تواصل الاضطلاع بالمهام الموكلة إليها بموجب القرار ٠٧٩١ )د - ٨١(، وفقا لﻹجراءات المقررة وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    5. Pide al Comité Especial que siga desempeñando las funciones que se le encomendaron en virtud de la resolución 1970 (XVIII) de la Asamblea General, de conformidad con los procedimientos establecidos, y que le presente un informe al respecto en su cuadragésimo séptimo período de sesiones. UN ٥ - تطلب من اللجنة الخاصة أن تواصل الاضطلاع بالمهام الموكلة اليها بموجب قرار الجمعية العامة ٠٧٩١ )د - ٨١( وفقا لﻹجراءات المقررة وأن تقدم تقريرا في هذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين.
    con arreglo a los procedimientos establecidos por las normas internacionales, los pueblos indígenas tienen el pleno derecho a la restitución y reparación de los bienes culturales, artísticos, religiosos y espirituales, incluidos los restos mortales de sus ancestros de que han sido privados sin su libre consentimiento y en violación de sus leyes consuetudinarias. UN للشعوب الأصلية، وفقا للإجراءات المقررة بموجب القواعد الدولية، الحق التام في استرداد وتعويض ممتلكاتها الثقافية والفنية والدينية والروحية، بما في ذلك رفات أجدادها التي حرمت منها دون موافقتها الحرة وإخلالا بأحكام قوانينها العرفية.
    En las investigaciones de la División se siguen los procedimientos establecidos con ese fin en la política del UNFPA relativa a la rendición de cuentas y a las medidas y procedimientos disciplinarios. UN وتتم تحقيقات الشعبة وفقا للإجراءات المقررة لذلك الغرض في سياسات صندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن المحاسبة والتدابير والإجراءات التأديبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد