ويكيبيديا

    "وفي إريتريا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en Eritrea
        
    en Eritrea, prácticamente 1.200 de sus 3.461 comunidades -- aproximadamente una tercera parte del país -- están infestadas de ellas. UN وفي إريتريا تلوث الألغام أراضي 200 1 مجتمع محلي من مجموع 461 3 مجتمعا محليا، أي ما يقارب ثلث أراضي البلد.
    Por ejemplo, en Eritrea, la CEPA ha prestado asistencia técnica para la reforma y la gestión de las empresas públicas, y ha ayudado a establecer un sistema y red nacionales de información sobre el desarrollo que vincula a distintos departamentos gubernamentales. UN وفي إريتريا على سبيل المثال، قدمت اللجنة مساعدة تقنية ﻷجل إصلاح المؤسسات العامة وإدارتها، وساعدت على إنشاء شبكة معلومات إنمائية وطنية وتربيط شبكات مختلف الادارات الحكومية.
    en Eritrea, Mozambique y Guatemala se está recopilando un " informe complementario " a la evaluación nacional, que se publicará a fines de 1998. UN وفي إريتريا وموزامبيق وغواتيمالا يجري تجميع " تقرير مصاحب " للتقييم القطري وسينشر في أواخر عام ١٩٩٨.
    El Perú se enorgullece de haber sido, y seguir siendo, parte de estos esfuerzos a través de su participación en las operaciones de mantenimiento de la paz en la República Democrática del Congo y en Eritrea y Etiopía. UN ويفتخر بلدي بأنه قد أدى ويؤدي دوراً في تلك الجهود من خلال مشاركته في عمليات حفظ السلم في جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي إريتريا وإثيوبيا.
    en Eritrea y Etiopía, se despejaron más de 3.800 kilómetros de carreteras de minas o se verificó que se habían retirado las minas, mientras que en el Sudán se abrieron 7.020 kilómetros de carreteras. UN وفي إريتريا وإثيوبيا، جرى تطهير أكثر من 800 3 كيلومتر من الطرق أو التحقق من خلوها من الألغام، بينما جرى فتح 020 7 كيلومترا من الطرق في السودان.
    24. en Eritrea, el FNUAP diseñó un proyecto para atender las necesidades de salud reproductiva de los adolescentes mediante el establecimiento de centros juveniles en las ciudades portuarias de Massawa y Assab. UN 24- وفي إريتريا وضع الصندوق مشروعاً للتطرق لاحتياجات المراهقين في مجال الصحة الإنجابية من خلال إقامة مراكز للشباب في مدينتي مصوّع وعصب المرفئيتين.
    en Eritrea, durante el período posterior a la liberación, el Frente de Liberación de Eritrea hizo participar a las comunidades en los procesos de adopción de decisiones, incluidos los relacionados con la educación. UN 38 - وفي إريتريا قامت جبهة التحرير الإريترية، في فترة ما بعد التحرير، بإشراك المجتمعات المحلية في عملية صنع القرارات، بما في ذلك القرارات المتعلقة بالتعليم.
    en Eritrea, el Gabón, Myanmar, Sri Lanka y Uganda, el UNFPA creó capacidad nacional para incorporar la perspectiva de género y dar a conocer la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y otras convenciones de derechos humanos. UN وفي إريتريا وأوغندا وسريلانكا وغابون وميانمار، عمل الصندوق على بناء القدرات الوطنية من أجل تعميم مراعاة المنظور الجنساني ورفع مستوى الوعي باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وغيرها من اتفاقيات حقوق الإنسان.
    40. Sería conveniente que el Secretario General presentara a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones un informe amplio sobre las actividades de todas las oficinas provisionales en funcionamiento y las que deben establecerse, en particular en la Federación de Rusia y en Eritrea. UN ٤٠ - وسيكون من المفيد أن يقدم اﻷمين العام الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين تقريرا عن مجمل أنشطة جميع المكاتب المؤقتة التي أقيمت بالفعل والمكاتب التي يجب إنشاؤها )في الاتحاد الروسي وفي إريتريا(.
    en Eritrea, Rwanda, Santo Tomé y Príncipe y Zanzíbar (República Unida de Tanzanía), la carga causada por la malaria parecía haberse reducido en un 50% o más entre 2000 y 2006-2007, alcanzándose así los objetivos de reducción de la morbilidad. UN وفي إريتريا ورواندا وزنزبار، جمهورية تنزانيا المتحدة، وسان تومي وبرينسيبي، بدا أن الأعباء الناجمة عن الملاريا قد انخفضت بنسبة 50 في المائة أو أكثر ما بين عام 2000 والفترة 2006-2007، وبذلك تحققت أهداف الحد من الحالات المرضية.
    El desempeño de la economía siguió siendo bajo en las Comoras (2,2%), debido a los bajos ingresos derivados de las exportaciones de vainilla y un descenso en el sector del turismo, y en Eritrea (2,0%), debido al bajo nivel de las inversiones y otros efectos perjudiciales de los conflictos fronterizos. UN وظل الأداء الاقتصادي منخفضا في جزر القمر (2.2 في المائة بسبب العائدات المنخفضة لصادرات الفانيليا وتراجع قطاع السياحة، وفي إريتريا (2.0 في المائة) بسبب الاستثمار المنخفض والآثار السلبية الأخرى الناجمة عن المنازعات الحدودية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد