en su período de sesiones sustantivo de 1992, el Consejo aprobó la resolución 1992/45 sobre la cuestión. | UN | وفي الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٢، اتخذ المجلس القرار ١٩٩٢/٤٥ بشأن المسألة. |
en su período de sesiones sustantivo de 1992, el Consejo aprobó la resolución 1992/13 sobre el tema. | UN | وفي الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٢، اتخذ المجلس القرار ١٩٩٢/١٣ بشأن هذا الموضوع. |
en su período de sesiones sustantivo de 1998, el Consejo aprobó la resolución 1998/44 en relación con ese tema. | UN | وفي الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٨، اعتمد المجلس القرار ١٩٩٨/٤٤ بشأن هذا الموضوع. |
Además, en su período de sesiones sustantivo de 2003, el Consejo tomó medidas en relación con el Fondo Mundial de Solidaridad. | UN | 14 - وفي الدورة الموضوعية لعام 2003، اتخذ المجلس أيضا إجراء بشأن الصندوق العالمي للتضامن. |
en su período de sesiones sustantivo de 2003, el Consejo decidió que el Comité de Expertos en Administración Pública se reuniera cada año durante una semana, en vez de cada dos años. | UN | وفي الدورة الموضوعية لعام 2003، قرر المجلس أن تجتمع لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة سنويا، بدلا من الاجتماع مرة كل سنتين، لمدة أسبوع واحد. |
en su período de sesiones sustantivo de 1995, el Comité decidió que las solicitudes de cambios entre períodos de sesiones que entrañasen un cambio del lugar de celebración se remitiesen a sus miembros para su aprobación. | UN | 18 - وفي الدورة الموضوعية لعام 1995، قررت اللجنة أن تحال إلى الأعضاء طلبات الخروج عن الجدول في ما بين الدورات التي تقدم إليها والتي تتضمن تغييرا لمكان الانعقاد، للموافقة عليها. |
en su período de sesiones sustantivo de 1993, el Consejo tendrá a la vista un informe del Secretario General que contenga el examen de las cuestiones básicas de interés general en la esfera del desarrollo social y una evaluación general del papel del sistema de las Naciones Unidas en la promoción y el desarrollo social. | UN | وفي الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٣، سيكون معروض على المجلس تقرير لﻷمين العام يتضمن استعراضا للقضايا اﻷساسية التي تحظى باهتمام عالمي مشترك في ميدان التنمية الاجتماعية، وتقييما واسع النطاق لدور منظومة اﻷمم المتحدة في تشجيع التنمية الاجتماعية. |
en su período de sesiones sustantivo de 1994, el Consejo tendrá a la vista informes del Secretario General en que figurarán sinopsis de las actividades correspondientes del sistema de las Naciones Unidas y una evaluación general a nivel de todo el sistema del estado de la coordinación en esas esferas de trabajo, así como recomendaciones concretas sobre aspectos de coordinación relacionados con diversas partes del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وفي الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٤، ستعرض على المجلس تقارير اﻷمين العام التي تتضمن رؤية اجمالية لﻷنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة وتقييما عريضا على نطاق المنظومة لحالة تنسيق مجالات العمل تلك والتوصيات المحددة المتعلقة بالجوانب التنسيقية والموجهة الى مختلف أجزاء منظومة اﻷمم المتحدة. |
en su período de sesiones sustantivo de 1997, el Consejo pidió que se le presentara, en un período de sesiones futuro, un informe más amplio sobre la asistencia humanitaria (decisión 1997/218). | UN | وفي الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٧، طلب المجلس تقديم تقرير أشمل عن المساعدة اﻹنسانية إليه في دورة لاحقة )المقرر ١٩٩٧/٢١٨(. |
en su período de sesiones sustantivo de 1995, el Consejo decidió que el Comité se reuniera anualmente (decisión 1995/304). | UN | وفي الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٥، قرر المجلس أن تجتمع اللجنة سنويا )المقرر ١٩٩٥/٣٠٤(. |
en su período de sesiones sustantivo de 1997, el Consejo pidió al Secretario General que convocara una reunión interregional de un grupo de expertos para que elaborara recomendaciones concretas de directrices de modalidades sostenibles de consumo para presentarlas al Consejo en su período de sesiones sustantivo de 1998 por conducto de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en su sexto período de sesiones. | UN | وفي الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٧، طلب المجلس إلى اﻷمين العام أن يدعو إلى عقد اجتماع لفريق خبراء أقاليمي لوضع توصيات محددة بمبادئ توجيهية ﻷنماط الاستهلاك المستدامة من أجل تقديمها إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٨ عن طريق لجنة التنمية المستدامة في دورتها السادسة. |
en su período de sesiones sustantivo de 1995, el Consejo decidió que el Comité se reuniera anualmente (decisión 1995/304). | UN | وفي الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٥، قرر المجلس أن تجتمع اللجنة سنويا )المقرر ١٩٩٥/٣٠٤(. |
en su período de sesiones sustantivo de 1998, el Consejo decidió que el Comité de Planificación del Desarrollo pasaría a llamarse Comité de Políticas de Desarrollo (resolución 1998/46). | UN | وفي الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٨، أعاد المجلس تسمية لجنة التخطيط اﻹنمائي لتصبح لجنة السياسات اﻹنمائية )القرار ١٩٩٨/٤٦(. |
en su período de sesiones sustantivo de 1995, el Comité había decidido que las solicitudes de modificación del calendario entre períodos de sesiones que le fueran presentadas y entrañaran un cambio del lugar de celebración de una conferencia o reunión se remitieran a sus miembros para su aprobación. | UN | 4 - وفي الدورة الموضوعية لعام 1995، قررت اللجنة أن تحال إلى الأعضاء للموافقة الطلبات المقدمة إلى اللجنة للخروج على الجدول فيما بين الدورات، التي تتضمن تغييرا لمكان الانعقاد. |
en su período de sesiones sustantivo de 2002, el Comité llegó a la conclusión de que, en caso de que no se observaran mejoras en las estadísticas de los órganos cuya utilización insuficiente de los servicios fuera más sistemática, contemplaría la posibilidad de adoptar medidas adicionales para poner remedio a la situación y formularía las recomendaciones pertinentes a la Asamblea General. | UN | وفي الدورة الموضوعية لعام 2002، خلصت اللجنة إلى أنه إذا لم يطرأ أي تحسن في إحصاءات الاستفادة في الهيئات الأقل استفادة بشكل مستمر من موارد خدمات المؤتمرات فإنها ستنظر في اتخاذ خطوات أخرى لعلاج الحالة ولإصدار توصيات بشأنها إلى الجمعية العامة. |
en su período de sesiones sustantivo de 2003, el Consejo, en su resolución 2003/57 relativa a la revitalización y fortalecimiento del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer, decidió enmendar los artículos III y IV del estatuto del Instituto. | UN | وفي الدورة الموضوعية لعام 2003، وفي القرار 2003/57 بشأن إنعاش وتعزيز المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، قرر المجلس تعديل المادتين الثالثة والرابعة من النظام الأساسي للمعهد. |
en su período de sesiones sustantivo de 1995, el Comité decidió que las solicitudes de modificación del calendario entre períodos de sesiones que le fueran presentadas y entrañaran un cambio del lugar de celebración de una conferencia o reunión se remitieran a sus miembros para su aprobación. | UN | 17 - وفي الدورة الموضوعية لعام 1995، قررت اللجنة أن تحال إلى الأعضاء، للموافقة، طلبات الخروج عن الجدول في ما بين الدورات التي قدمتها اللجنة وتتضمن تغييرا لمكان الانعقاد. |
en su período de sesiones sustantivo de 2011, el Consejo decidió establecer el Comité de Expertos sobre la Gestión Mundial de la Información Geoespacial, de conformidad con el mandato que figura en el anexo de su resolución 2011/24. | UN | وفي الدورة الموضوعية لعام 2011، قرر المجلس إنشاء لجنة الخبراء المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية، وفقا للاختصاصات الواردة في مرفق قراره 2011/24. |
en su período de sesiones sustantivo de 1993, el Consejo Económico y Social aprobó la decisión contenida en la resolución 1993/9 de la Comisión (decisión 1993/257 del Consejo). | UN | وفي الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٣، وافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي على ما قررته اللجنة في قرارها ١٩٩٣/٩ )مقرر المجلس ١٩٩٣/٢٥٧(. |
en su período de sesiones sustantivo de 1996, el Consejo decidió que seguiría velando periódicamente por la armonización y coordinación de los programas de trabajo plurianuales de las respectivas comisiones orgánicas (resolución 1996/36). | UN | وفي الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٦، قرر المجلس أن يواصل، على أساس منتظم، كفالة المواءمة والتنسيق بين برامج العمل المتعددة السنوات للجان الفنية ذات الصلة )القرار ١٩٩٦/٣٦(. |