ويكيبيديا

    "وفي الضفة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la Ribera
        
    • y la Ribera
        
    • de la Ribera
        
    en la Ribera Occidental se produjeron incidentes en Ramallah, Ŷanin y Hebrón. UN وفي الضفة الغربية، وقعت حوادث في رام الله وجنين والخليل.
    en la Ribera Occidental se han renovado nueve escuelas y hay otras nueve en construcción. UN وفي الضفة الغربية، تم تطوير تسع مدارس، وجار حاليا تشييد تسع مدارس اضافية.
    en la Ribera Occidental y la Franja de Gaza, las operaciones se vieron gravemente obstaculizadas por la crisis imperante. UN وفي الضفة الغربية وقطاع غزة، شكلت الأزمة، التي ما زالت قائمة، عائقا كبيرا أمام عمليات الأونروا.
    en la Ribera Occidental, tres centros establecieron programas que permitieron a 73 mujeres obtener diplomas de educación secundaria a través de actividades educativas estructuradas. UN وفي الضفة الغربية نفذت ثلاثة مراكز برامج أتاحت لنحو 73 امرأة الحصول على شهادة الثانوية عن طريق الفصول الدراسية المنظمة.
    Tampoco está claro el estado de las investigaciones de los incidentes ocurridos en Israel y la Ribera Occidental. UN ولم توضح أيضاً حالة التحقيقات في الحوادث التي وقعت في إسرائيل وفي الضفة الغربية.
    en la Ribera Occidental más allá de Jerusalén Oriental, según se informó al Comité, 700 niños palestinos habían sido detenidos. UN وفي الضفة الغربية خارج القدس الشرقية، أُبلغت اللجنة بأن أكثر من 700 طفل فلسطيني قد تعرضوا للاحتجاز.
    en la Ribera Occidental, más de un millón de personas sigue teniendo acceso a menos de 60 litros de agua per capita al día. UN وفي الضفة الغربية، لا يزال أكثر من مليون شخص يحصلون على أقل من 60 لترا من المياه للفرد في اليوم.
    en la Ribera Occidental, entre las 600 y 750 personas detenidas había muchos jeques e imanes. UN وفي الضفة الغربية، كان من ضمن اﻷشخاص المعتقلين الذين يتراوح عددهم بين ٦٠٠ و ٧٥٠ كثير من الشيوخ واﻷئمة.
    en la Ribera Occidental se informó de varios incidentes en que resultaron heridos algunos residentes de Ramallah. UN وفي الضفة الغربية، أفادت اﻷنباء عن وقوع عدد من الحوادث جرح خلالها اثنان من سكان رام الله.
    en la Ribera Occidental cuatro residentes resultaron heridos en Ŷanin y Ramallah. UN وفي الضفة الغربية، أصيب ٤ من السكان بجراح في جنين ورام الله.
    en la Ribera Occidental esa práctica continuó, aunque con una incidencia mucho menor, con un total de 23 palestinos muertos. UN وفي الضفة الغربية، تواصلت الممارسة نفسها ولكن على نطاق أضيق، فقتل ٢٣ فلسطينيا.
    en la Ribera Occidental esa práctica continuó, aunque con una incidencia mucho menor, con un total de 23 palestinos muertos. UN وفي الضفة الغربية، تواصلت الممارسة نفسها ولكن على نطاق أضيق، فقتل ٢٣ فلسطينيا.
    en la Ribera Occidental, un israelí recibió una pedrada y sufrió heridas leves. UN وفي الضفة الغربية، رشق اسرائيلي بحجر فأصابه بجراح طفيفة.
    en la Ribera Occidental, se lanzaron piedras en Ramallah, Al Bireh y Hebrón. UN وفي الضفة الغربية، ألقيت حجارة في رام الله، والبيرة والخليل.
    en la Ribera Occidental, concretamente en Tulkarm, cuatro personas habían resultado heridas al disolverse una manifestación en Hamas. UN وفي الضفة الغربية، في طولكرم، أصيب أربعة أشخاص بجروح حينما جرى تفريق مظاهرة لحماس.
    en la Ribera Occidental, tres personas resultaron heridas en Naplusa por disparos de las FDI y dos en Hebrón. UN وفي الضفة الغربية، أصيب ثلاثة أشخاص بنيران أسلحة جيش الدفاع اﻹسرائيلي في نابلس، بينما أصيب اثنان آخران في الخليل.
    en la Ribera Occidental, la Autoridad Palestina detuvo a 13 funcionarios y las autoridades israelíes a tres. UN وفي الضفة الغربية، احتجزت السلطة الفلسطينية ١٣ موظفا، فيما احتجزت السلطات اﻹسرائيلية ٣ موظفين.
    en la Ribera Occidental había un total de 13 funcionarios detenidos por la Autoridad Palestina y 3 por las autoridades israelíes. UN وفي الضفة الغربية احتجزت السلطة الفلسطينية ما مجموعه ١٣ موظفا واحتجزت السلطات اﻹسرائيلية ٣ موظفين.
    en la Ribera Occidental hay una sola maternidad pequeña, en el campamento de Nur Shams. UN وفي الضفة الغربية وحدة صغيرة واحدة لﻷمومة فقط في مخيم نور شمس.
    en la Ribera Occidental, hubo que aplicar los derechos de pago compartido (25%) en todos los hospitales con los que existían contratos. UN وفي الضفة الغربية، كان لا بد من تطبيق نسبة ٢٥ في المائة كمساهمة في التكاليف لجميع المستشفيات المتعاقدة.
    El intercambio de cartas de reconocimiento y la firma de la Declaración de Principios entre la Organización de Liberación de Palestina y el Gobierno de Israel señalan un momento decisivo para la región en general y la Ribera Occidental y la Faja de Gaza en particular. UN إن تبادل رسائل الاعتراف وتوقيع إعلان المبادئ بين منظمة التحرير الفلسطينية والحكومة الاسرائيلية، يشكلان نقطة تحول في المنطقة عموما، وفي الضفة الغربية وقطاع غزة خصوصا.
    Más de 220 comunidades de la Ribera Occidental, con unas 320.000 personas, no están conectadas al suministro de agua. UN وفي الضفة الغربية، هناك أكثر من 220 منطقة سكنية، أي زهاء 000 320 شخص، ليست متصلة بأنابيب المياه الرئيسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد