En 2014, la Oficina de Evaluación organizará una capacitación similar en la región de América Latina y el Caribe y en la región de los Estados árabes. | UN | وفي عام 2014، سينظم مكتب التقييم تدريبا مماثلا في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي وفي منطقة الدول العربية. |
en la región de los Estados árabes y Europa, los dos programas presentados corresponden al Sudán y Turquía y su costo total ascenderá a 13,5 millones de dólares, de los cuales 12,5 millones se programarán con cargo al presupuesto ordinario. | UN | وفي منطقة الدول العربية وأوروبا، يتعلق البرنامجان المقدمان بتركيا والسودان ويصل المبلغ اﻹجمالي المخصص للمنطقة ١٣,٥ مليون دولار، منها ١٢,٥ مليون دولار ستتم برمجتها من الموارد العادية. |
en la región de los Estados árabes y Europa, el programa presentado corresponde a la República Árabe Siria y el monto total para la región asciende a 18,0 millones de dólares, de los cuales 13,0 millones de dólares se programarán con cargo al presupuesto ordinario. | UN | وفي منطقة الدول العربية وأوروبا، فإن البرنامج المقدم متعلق بالجمهورية العربية السورية، ويصل المبلغ اﻹجمالي المخصص للمنطقة ١٨,٠ مليون دولار، منه مبلغ ١٣,٠ مليون دولار يتعين تحميله على الموارد العادية. |
en la región de los Estados árabes, el PNUD colabora con las autoridades municipales en el enfrentamiento de los problemas derivados de la migración de las zonas rurales a las urbanas, el crecimiento demográfico, los desastres naturales y el cambio climático. | UN | وفي منطقة الدول العربية يعمل البرنامج الإنمائي مع السلطات المحلية لمواجهة تحديات الهجرة من الريف إلى المدن، ونمو السكان، والكوارث الطبيعية، وتغير المناخ. |
en la región de los Estados árabes y Europa, en una evaluación externa de las actividades de capacitación llevadas a cabo por la red árabe de organizaciones no gubernamentales para fortalecer la capacidad de organización y gestión de las organizaciones no gubernamentales en esa región, se destacó la eficacia de las metodologías de capacitación participativa. | UN | 44 - وفي منطقة الدول العربية وأوروبا، أبرز تقييم خارجي لأنشطة التدريب التي نفذتها الشبكة العربية للمنظمات غير الحكومية من أجل تعزيز القدرات التنظيمية والإدارية للمنظمات غير الحكومية في المنطقة العربية فعالية منهجيات التدريب القائم على المشاركة. |
La selección de países para la realización de evaluaciones independientes de los programas por países para 2012-2013 (en la región de África Oriental y Meridional y en la región de los Estados árabes) amplió el alcance geográfico de la Oficina de Evaluación en las regiones del UNFPA que anteriormente no tenían cobertura. | UN | وقد وسع اختيار البلدان لإجراء تقييمات مستقلة للبرامج القطرية للفترة 2012-2013 (في منطقة شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي وفي منطقة الدول العربية)() مدى التغطية الجغرافية لمكتب التقييم في مناطق للصندوق لم تكن سابقا مشمولة بالتغطية. |
En particular, las oficinas exteriores pudieron suministrar información durante una serie de sesiones de alto nivel de los representantes residentes celebrada a principios de 1996: en la región de África (Burkina Faso, enero); en la región de Asia y el Pacífico (India, febrero); en la región de América Latina y el Caribe (México, marzo); y en la región de los Estados árabes (Djibouti, marzo). | UN | وبصفة محددة، تمكنت المكاتب القطرية من تقديم تغذية خلال سلسلة من الاجتماعات الرفيعة المستوى التي عقدت للممثلين المقيمين في مطلع عام ١٩٩٦: في إقليم إفريقيا )بوركينا فاصو، كانون الثاني/يناير(؛ وفي آسيا ومنطقة المحيط الهادئ )الهند، شباط/فبراير(؛ وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي )المكسيك، آذار/مارس(؛ وفي منطقة الدول العربية )جيبوتي، آذار/مارس(. |