ويكيبيديا

    "وقامت البعثة أيضا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Misión también
        
    • la UNMIL también
        
    • la UNMISS también
        
    • la UNSOM también
        
    • la MONUSCO también
        
    la Misión también vigiló los principales aeropuertos y puertos marítimos para detectar los casos de transporte ilegal de armas y equipo. UN وقامت البعثة أيضا برصد المطارات والموانئ البحرية الرئيسية لكشف أية عملية لنقل الأسلحة والمعدات بطريقة غير مشروعة.
    la Misión también había determinado 76 localidades clave donde esos auxiliares se necesitaban con urgencia. UN وقامت البعثة أيضا بتحديد 76 موقعا رئيسيا حيث يكون أولئك المساعدون مطلوبين على وجه الاستعجال.
    la Misión también formuló el plan nacional de seguridad y estabilización y apoyó su aplicación, y ayudó a desarrollar un currículo de capacitación armonizado para el ejército y la policía. UN وقامت البعثة أيضا بصياغة الخطة الوطنية لتحقيق الأمن والاستقرار ودعم تنفيذها وساعدت في وضع منهاج تدريبي والشرطة.
    la UNMIL también ha incrementado sus actividades, en colaboración con la ONUCI, para apoyar los esfuerzos del Gobierno. UN وقامت البعثة أيضا بتعزيز جهودها، بالتعاون مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، من أجل دعم الجهود التي تبذلها الحكومة.
    la UNMISS también organizó sesiones de capacitación sobre la violencia por razón de género dirigidas a las autoridades y los legisladores de Sudán del Sur. UN وقامت البعثة أيضا بتدريب السلطات والمشرعين في جنوب السودان بشأن العنف الجنساني.
    la UNSOM también coordinó la asistencia internacional a la policía, incluida la entrega de más de 1.000 equipos de protección personal y equipo informático proporcionados por el Gobierno del Japón. UN وقامت البعثة أيضا بتنسيق المساعدة الدولية المقدمة إلى الشرطة، بما في ذلك تسليمها ما يزيد عن 000 1 من مجموعات معدات الحماية الشخصية والمعدات الحاسوبية التي قدمتها حكومة اليابان.
    la MONUSCO también ha desmovilizado a otros 151 congoleños miembros de las FDLR. UN وقامت البعثة أيضا بتسريح 151 فردا كونغوليا من أفراد القوات الديمقراطية لتحرير رواندا.
    la Misión también mantuvo la sede regional de la UNMIK en Mitrovica, la oficina de las Naciones Unidas en Belgrado y 8 emplazamientos de repetidores. UN وقامت البعثة أيضا بصيانة المقر الإقليمي للبعثة في ميتروفيتشا، ومكتب الأمم المتحدة في بلغراد، و 8 مواقع لإعادة الإرسال.
    la Misión también ha facilitado análisis políticos, dotación de personal, servicios de traducción y apoyo logístico a misiones electorales y políticas de la Sede de las Naciones Unidas enviadas a la zona. UN وقامت البعثة أيضا بتوفير التحليلات السياسية، والموظفين، وخدمات الترجمة والدعم السوقي إلى البعثات السياسية والانتخابية الموفدة من المقر إلى منطقة البعثة.
    la Misión también organizó algunos proyectos de capacitación en materia de derechos humanos para funcionarios encargados de hacer cumplir la ley, organizaciones de la sociedad civil e instituciones nacionales de derechos humanos en Etiopía. UN وقامت البعثة أيضا بعدد من مشاريع التدريب في مجال حقوق الإنسان لمسؤولي إنفاذ القانون ومنظمات المجتمع المدني ومؤسسات حقوق الإنسان في إثيوبيا.
    la Misión también ha enviado asesores en cuestiones penitenciarias a Zwedru y Harper, lugares en que se han instaurado tribunales recientemente, pero que carecen de establecimientos penitenciarios. UN وقامت البعثة أيضا بنشر مستشارين معنيين بالإصلاحيات في زويدرو وهاربر حيث فتحت المحاكم مؤخرا أبوابها ولكن لا توجد مرافق للاحتجاز.
    la Misión también supervisó la rendición de cuentas de la policía y prestó apoyo para la elaboración de mejores prácticas. UN 66 - وقامت البعثة أيضا برصد مساءلة الشرطة ودعم تطوير أفضل الممارسات.
    la Misión también reacondicionó y equipó la enfermería de la cárcel de Abéché en colaboración con el Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA), el Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido (DFID) y otros asociados. UN وقامت البعثة أيضا بتجديد مستوصف سجن أبيتشيي وتجهيزه بالمعدات، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان وإدارة التنمية الدولية وشركاء آخرين.
    la Misión también a reorientado varias secciones civiles para que estén en consonancia con las prioridades actuales del Gobierno de Liberia y lograr una integración efectiva en el seno de la UNMIL y entre la Misión y el equipo en el país. UN وقامت البعثة أيضا بإعادة تنظيم مختلف القطاعات المدنية من أجل تلبية الأولويات الحالية لحكومة ليبريا، ولضمان التكامل الفعال داخل البعثة، وكذلك بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري.
    la Misión también fortaleció la capacidad local organizando nueve cursos prácticos para profesionales de los medios de información de Liberia con objeto de mejorar la calidad, el equilibrio y la precisión de las informaciones sobre el proceso electoral y las cuestiones de derechos humanos. UN وقامت البعثة أيضا بتعزيز القدرات المحلية من خلال عقد تسع حلقات عمل للإعلاميين الليبريين لتحسين الجودة، بما في ذلك التوازن والدقة، في التغطية الإطارية للعملية الانتخابية ولمسائل حقوق الإنسان.
    la Misión también rehabilitó carreteras de acceso y despejó sitios para los campamentos de refugiados, a fin de apoyar la respuesta del Gobierno a los problemas humanitarios provocados por la afluencia de refugiados de Côte d ' Ivoire a Liberia. UN وقامت البعثة أيضا بتأهيل طرق الوصول إلى مخيمات اللاجئين وبتطهير المواقع التي أقيمت عليها، وذلك دعما منها لاستجابة الحكومة للتحديات الإنسانية التي طرحها سيل اللاجئين الإيفواريين الذي تدفق إلى ليبريا.
    la UNMIL también aumentó la capacidad de las instituciones de seguridad nacional en materia de planificación y capacitación del personal encargado de prestar servicios de seguridad para las elecciones, aunque el Gobierno todavía no ha encontrado recursos para cubrir los gastos necesarios para garantizar condiciones de seguridad. UN وقامت البعثة أيضا ببناء قدرات مؤسسات الأمن الوطني في مجال التخطيط وتدريب الأفراد على توفير الأمن للانتخابات، رغم أن الحكومة لم تحدد بعد الموارد اللازمة لتغطية تكاليف تأمين الانتخابات.
    la UNMIL también asistió a las autoridades de Liberia en la elaboración de su plan de seguridad y apuntaló su postura de reforzar la Policía Nacional y demás servicios de seguridad en la época de las elecciones a fin de impedir la violencia y prevenir su escalada. UN وقامت البعثة أيضا بمساعدة السلطات الليبرية في وضع خطتها الأمنية وتوطيد وضعها لتعزيز الشرطة الوطنية والخدمات الأمنية الأخرى مع اقتراب أيام الاقتراع، ردعاً للعنف ومنعاً للتصعيد.
    la UNMISS también desplegó equipos de vigilancia para que evaluaran el cumplimiento por el Gobierno de las normas de derechos humanos en el marco de un programa de desarme de civiles en Jonglei. UN وقامت البعثة أيضا بنشر أفرقة رصد لتقييم مدى امتثال الحكومة لمعايير حقوق الإنسان في سياق برنامج لنزع سلاح المدنيين في جونقلي.
    la UNMISS también realizó ejercicios de sensibilización sobre el plan de acción del SPLA y las Naciones Unidas, y distribuyó 700 copias del plan de acción. UN وقامت البعثة أيضا بعمليات توعية بشأن خطة عمل الجيش الشعبي - الأمم المتحدة ونشرت 700 نسخة من خطة العمل.
    la UNSOM también prestó asistencia al Asesor de Seguridad Nacional para definir los procesos de trabajo, la estructura de la plantilla y las funciones de la Secretaría del Consejo Nacional de Seguridad de Somalia. UN وقامت البعثة أيضا بمساعدة مستشار الأمن الوطني في تطوير إجراءات عمل أمانة مجلس الأمن الوطني الصومالي، وهيكل موظفيها، ومكتبها.
    la MONUSCO también ofreció programas de capacitación orientados a 18 directores de establecimientos penitenciarios y 36 empleados de registro en 18 establecimientos carcelarios en Katanga, Kasai, Kivu del Norte y Kivu del Sur. UN وقامت البعثة أيضا بتنفيذ برامج تدريب أثناء العمل لفائدة 18 من مديري السجون و 36 من كتبة السجلات في 18 سجنا في كاتانغا وكاساي وكيفو الشمالية وكيفو الجنوبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد