ويكيبيديا

    "وقد أجري" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se llevó a cabo
        
    • se han realizado
        
    • habiendo realizado
        
    • se realizó un
        
    • se realizaron
        
    • se procede a
        
    • se realizó una
        
    • se ha realizado
        
    • se ha llevado a cabo
        
    • se hizo un
        
    • tuvo lugar
        
    • se llevaron a cabo
        
    • se había llevado a cabo
        
    • se celebró
        
    • se efectuó un
        
    La evaluación se llevó a cabo antes de que los principales países comerciantes hubiesen elaborado la legislación para aplicar esos acuerdos. UN وقد أجري هذا التقييم قبل وضع التشريعات التنفيذية للبلدان المتاجرة الرئيسية.
    La evaluación se llevó a cabo en el contexto de la reforma de las Naciones Unidas con miras a una mayor armonización del sistema de las Naciones Unidas. UN وقد أجري التقييم في سياق إصلاح الأمم المتحدة الرامي إلى تحقيق مزيد من المواءمة في منظومة الأمم المتحدة.
    se han realizado recientemente varios estudios sobre el ajuste, en muchos de los cuales se evalúan los efectos en la pobreza. UN وقد أجري عدد من الدراسات الحديثة عن التكيف، ويقيﱢم الكثير منها اﻵثار على الفقر.
    habiendo realizado el examen de Angola el 12 de febrero de 2010 de conformidad con todas las disposiciones pertinentes que figuran en la resolución 5/1 del Consejo, UN وقد أجري الاستعراض المتعلق بأنغولا في 12 شباط/فبراير 2010 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1،
    se realizó un estudio a fondo sobre la corrupción cuyo informe final fue apoyado por el Gobierno en 2003 y presentado al Parlamento. UN وقد أجري تقييم شامل للفساد. واعتمدت الحكومة التقرير النهائي في عام 2003 وعرضته على البرلمان.
    se realizaron en total 105 explosiones controladas. UN وقد أجري ما مجموعه ١٠٥ تفجيرات محكومة من هذا النوع.
    La última vez que se llevó a cabo esa elección fue en el 24º período de sesiones. UN وقد أجري آخر انتخاب لهذين المنصبين في الدورة الرابعة والعشرين.
    La última vez que se llevó a cabo esa elección fue en el 23º período de sesiones. UN وقد أجري آخر انتخاب كهذا في الدورة الثالثة والعشرين.
    Este análisis se llevó a cabo durante la misión de evaluación de 2010. UN وقد أجري هذا التحليل خلال بعثة التقييم لعام 2010.
    se han realizado investigaciones en la región para confirmar los mecanismos empleados para asegurarse de que la prisión no confisque el dinero debido por concepto de alimentos. UN وقد أجري بحث إقليمي للتأكد من الآلية المستخدمة لضمان أن السجن لا يسقط الحق في الأموال المدينة كنفقة.
    se han realizado diversos análisis y evaluaciones en el marco del Programa de economía e instrumentos de financiación del Mecanismo Mundial. UN وقد أجري عدد من التحليلات والتقييمات ضمن برنامج علم الاقتصاد ووسائل التمويل الذي وضعته الآلية العالمية.
    habiendo realizado el examen de Angola el 12 de febrero de 2010 de conformidad con todas las disposiciones pertinentes que figuran en la resolución 5/1 del Consejo, UN وقد أجري الاستعراض المتعلق بأنغولا في 12 شباط/فبراير 2010 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1،
    habiendo realizado el examen de la República Dominicana el 1º de diciembre de 2009 de conformidad con todas las disposiciones pertinentes que figuran en la resolución 5/1 del Consejo, UN وقد أجري الاستعـراض المتعلق بالجمهورية الدومينيكية في 1 كانون الأول/ ديسمبر 2009 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1؛
    se realizó un amplio examen preliminar y se analizaron cuatro estudios de casos por países. UN وقد أجري استعراض مكتبي شامل وتم تحليل دراسات حالة لأربعة بلدان.
    se realizaron sin dificultades exámenes a fondo de las instalaciones subterráneas destinadas a la eliminación del agua de lluvia. UN وقد أجري فحص تفصيلي للهياكل الموجودة تحت اﻷرض لتصريف مياه اﻷمطار دون أي صعوبات.
    se procede a votación registrada sobre el proyecto de resolución A/C.3/65/L.29/Rev.1, en su forma enmendada. UN 48 - وقد أجري تصويت مسجّل على مشروع القرار A/C.3/65/L.29/Rev.1 بصيغته المعدّلة.
    se realizó una investigación en el lugar y se resolvió el caso con la intervención de la comisión mixta local. UN وقد أجري تحقيق في الموقع وحلت القضية من خلال اللجنة المشتركة المحلية.
    se ha realizado un análisis de las funciones al nivel global más alto en el contexto del marco de planificación estratégica del PNUD. UN وقد أجري تحليل للمهام على أعلى مستوى كلي في شكل إطار التخطيط الاستراتيجي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    se ha llevado a cabo un estudio preliminar para garantizar una aplicación coherente de los criterios. UN وقد أجري استعراض أولي يكفل الاتساق في تطبيق تلك المعايير.
    se hizo un examen preliminar de las reclamaciones C2-monetarias para investigar las razones de ello. UN وقد أجري استعراض أولي للمطالبات النقدية من الفئة " جيم-2 " لتحري الأسباب الكامنة وراءها.
    La elección general más reciente tuvo lugar en octubre de 1997, y la próxima elección está prevista para octubre de 2001. UN وقد أجري آخر انتخاب عام في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، وسيحين موعد إجراء الانتخابات القادمة في تشرين اﻷول/أكتوبر ٢٠٠١.
    Los últimos dos exámenes de la tasa se llevaron a cabo en 1994 y 1996. UN وقد أجري الاستعراضان اﻷخيران للمعدل في عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٦.
    se había llevado a cabo un sondeo de opinión pública en relación con los delitos y las penas, incluido un sondeo sobre la pena de muerte y se habían publicado los resultados. UN وقد أجري استقصاء للرأي العام حول الجريمة والعقاب تضمن موضوع عقوبة اﻹعدام ونشرت نتائجه.
    se celebró con los ejecutivos de las direcciones una reunión general de información para presentar las principales conclusiones y recomendaciones. UN وقد أجري استخلاص شامل للمعلومات مع اﻹدارات العليا للمكاتب لتقديم النتائج والتوصيات الرئيسية.
    Durante el curso se efectuó un simulacro de inspección. UN وقد أجري تفتيش تجريبي كجزء من الدورة التدريبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد