Recordando sus resoluciones 1994/34, de 29 de julio de 1994, y 1995/63, de 28 de julio de 1995, y las resoluciones de la Asamblea General 49/135, de 19 de diciembre de 1994, y 50/128, de 20 de diciembre de 1995, | UN | " وإذ يشير إلى قراريه ١٩٩٤/٣٤ المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤ و ١٩٩٥/٦٣ المؤرخ ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٥، وقراري الجمعية العامة ٤٩/١٣٥ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ و ٥٠/١٢٨ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، |
1. Recuerda la resolución 2005/54 del Consejo Económico y Social, de 27 de julio de 2005, y las resoluciones de la Asamblea General 59/250, de 22 de diciembre de 2004, y 60/137, de 16 de diciembre de 2005; | UN | 1 - يشير إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2005/54 المؤرخ 27 تموز/يوليه 2005، وقراري الجمعية العامة 59/250 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2004 و60/137 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2005؛ |
1. Recuerda la resolución 2005/54 del Consejo Económico y Social, de 27 de julio de 2005, y las resoluciones de la Asamblea General 59/250, de 22 de diciembre de 2004, y 60/137, de 16 de diciembre de 2005; | UN | 1 - يشير إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2005/54 المؤرخ 27 تموز/يوليه 2005، وقراري الجمعية العامة 59/250 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2004 و60/137 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2005؛ |
El proceso de descolonización en Timor Oriental se ha llevado a cabo de conformidad con las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas y de las resoluciones de la Asamblea General 1514 (XV) y 1541 (XV), con lo que se ha puesto fin a la condición colonial del antiguo Territorio. | UN | إن عملية انهاء الاستعمار في تيمور الشرقية قد تمت طبقا ﻷحكام ميثاق اﻷمم المتحدة وقراري الجمعية العامة ١٥١٤ )د - ١٥( و ١٥٤١ )د - ١٥(، مما ينهي المركز الاستعماري للاقليم السابق. |
Recordando sus resoluciones 1996/43, de 26 de julio de 1996, 1998/46 y 1998/47, de 31 de julio de 1998, y 1998/49, de 16 de diciembre de 1998, así como las resoluciones de la Asamblea General 50/227, de 24 de mayo de 1996, y 52/12 B, de 19 de diciembre de 1997, | UN | إذ يشير إلى قراره ١٩٩٦/٤٣ المؤرخ ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩٦ وقراريه ١٩٩٨/٤٦ و ١٩٩٨/٤٧ المؤرخين ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٨ وقراره ١٩٩٨/٤٩ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، وقراري الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ المؤرخ ٢٤ أيار/ مايو ١٩٩٦ و ٥٢/١٢ باء المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، |
En las resoluciones del Consejo de Derechos Humanos 9/5 y S-10/1 y las resoluciones de la Asamblea 62/156 y 63/184 se proporciona más orientación temática para las actividades del Relator Especial. | UN | كما يسترشد في القيام بتلك الأنشطة، من الناحية المواضيعية، بقراري مجلس حقوق الإنسان 9/5 و دإ-10/1 وقراري الجمعية العامة 62/156 و 63/184. |
Recordando la resolución 1980/67 del Consejo Económico y Social, de 25 de julio de 1980, sobre años y aniversarios internacionales y las resoluciones de la Asamblea General 53/199, de 15 de diciembre de 1998, y 61/185, de 20 de diciembre de 2006, sobre la proclamación de años internacionales, | UN | وإذ تشير إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1980/67 المؤرخ 25 تموز/ يوليه 1980، بشأن السنوات الدولية واحتفالات الذكرى السنوية وقراري الجمعية العامة 53/199 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1998 و 61/185 المؤرخ 20 كانون الأول/ ديسمبر 2006 بشأن إعلان سنوات دولية، |
2. Reafirma la resolución 1980/67 del Consejo Económico y Social, de 25 de julio de 1980, sobre años y aniversarios internacionales y las resoluciones de la Asamblea General 53/199, de 15 de diciembre de 1998, y 61/185, de 20 de diciembre de 2006, sobre la proclamación de años internacionales; | UN | " 2 - تؤكد من جديد قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1980/67 المؤرخ 25 تموز/يوليه 1980 المتعلق بالسنوات الدولية واحتفالات الذكرى السنوية وقراري الجمعية العامة 53/199 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1998 و 61/185 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006 المتعلقين بإعلان السنوات الدولية؛ |
Reafirmando la resolución 1980/67 del Consejo Económico y Social, de 25 de julio de 1980, sobre años y aniversarios internacionales, y las resoluciones de la Asamblea General 53/199, de 15 de diciembre de 1998, y 61/185, de 20 de diciembre de 2006, sobre la proclamación de años internacionales, | UN | " وإذ تؤكد من جديد قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1980/67 المؤرخ 25 تموز/يوليه 1980 بشأن السنوات الدولية والاحتفالات بالذكرى السنوية، وقراري الجمعية العامة 53/199 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1998 و 61/185 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006 بشأن إعلان السنوات الدولية، |
2. Reafirma la resolución 1980/67 del Consejo Económico y Social sobre años y aniversarios internacionales y las resoluciones de la Asamblea General 53/199, de 15 de diciembre de 1998, y 61/185, de 20 de diciembre de 2006, sobre la proclamación de años internacionales; | UN | 2 - تؤكد من جديد قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1980/67 المتعلق بالسنوات الدولية واحتفالات الذكرى السنوية وقراري الجمعية العامة 53/199 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1998 و 61/185 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006 المتعلقين بإعلان السنوات الدولية؛ |
Culminando un proceso que comenzó en 1993, el OOPS inició una nueva etapa en su historia al volver a establecer su sede en la zona de operaciones, de conformidad con la decisión del Secretario General y las resoluciones de la Asamblea General 49/35 A, de 9 de diciembre de 1994, y 50/28 E, de 6 de diciembre de 1995. | UN | ٢٣ - وتتويجا لعملية بدأت في عام ١٩٩٣، دخلت اﻷونروا مرحلة جديدة من تاريخها، بعودة رئاستها إلى منطقة العمليات، عملا بقرار اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، وقراري الجمعية العامة رقم ٤٩/٣٥ ألف، بتاريخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، ورقم ٥٠/٢٨ هاء، بتاريخ ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |
35. De conformidad con las disposiciones del plan de mediano plazo de las Naciones Unidas para el período 2002-2005, el párrafo 167 del Plan de Acción de Bangkok y las resoluciones de la Asamblea General 56/111 y 43/178, la UNCTAD ha intensificado su asistencia al pueblo palestino, en estrecha colaboración con Palestina. | UN | 35- وفقاً لأحكام خطة الأمم المتحدة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، والفقرة 167 من خطة عمل بانكوك، وقراري الجمعية العامة 56/111 و43/178، كثف الأونكتاد مساعدته إلى الشعب الفلسطيني بالتعاون الوثيق مع فلسطين. |
El informe se presenta de conformidad con la resolución 1536 (2004) del Consejo de Seguridad, de 26 de marzo de 2004, y las resoluciones de la Asamblea General 58/27 A y B, de 5 de diciembre de 2003. | UN | يُقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس الأمن 1536 (2004) المؤرخ 26 آذار/مارس 2004 وقراري الجمعية العامة 58/27 ألف وباء المؤرخين 5 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
d) Que apliquen las resoluciones del Consejo de Seguridad 1325 (2000), 1820 (2008), 1888 (2009) y 1889 (2009) y las resoluciones de la Asamblea General 63/155 y 63/156 relativas a la violencia contra la mujer en los conflictos armados; | UN | (د) تنفيذ قرارات مجلس الأمن 1325 (2000)، و 1820 (2008)، و 1888 (2009)، و 1889 (2009) وقراري الجمعية العامة 63/155 و 63/156 بشأن العنف ضد المرأة في النزاع المسلح؛ |
Recordando además la resolución 1980/67 del Consejo Económico y Social, de 25 de julio de 1980, relativa a los años y aniversarios internacionales y las resoluciones de la Asamblea General 53/199, de 15 de diciembre de 1998, y 61/185, de 20 de diciembre de 2006, relativas a la proclamación de años internacionales, | UN | وإذ تشير كذلك إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1980/67 المؤرخ 25 تموز/يوليه 1980 بشأن السنوات الدولية واحتفالات الذكرى السنوية وقراري الجمعية العامة 53/199 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1998 و 61/185 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006 بشأن إعلان سنوات دولية، |
Recordando además la resolución 1980/67 del Consejo Económico y Social, de 25 de julio de 1980, relativa a los años y aniversarios internacionales, y las resoluciones de la Asamblea General 53/199, de 15 de diciembre de 1998, y 61/185, de 20 de diciembre de 2006, relativas a la proclamación de años internacionales, | UN | " وإذ تشير كذلك إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1980/67 المؤرخ 25 تموز/يوليه 1980 المتعلق بالسنوات الدولية واحتفالات الذكرى السنوية وقراري الجمعية العامة 53/199 المؤرخ 15 ديسمبر 1998 و 61/185 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006 المتعلقين بإعلان السنوات الدولية، |
11.4 El mandato del programa dimana de la Conferencia Hábitat II, en particular del Programa de Hábitat, y de las resoluciones de la Asamblea General 32/162, de 19 de diciembre de 1977, por la que se estableció el Centro, y 43/181, de 20 de diciembre de 1988, en que la Asamblea aprobó la Estrategia Mundial de la Vivienda hasta el Año 2000. | UN | ١١-٤ وولاية البرنامج مستمدة من مؤتمر الموئل الثاني، ولا سيما جدول أعمال الموئل وقراري الجمعية العامــة ٢٣/٢٦١ المؤرخ ٩١ كانــون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٧ الذي أنشــأت بموجبــه المركز و ٣٤/١٨١ المؤرخ ٠٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨ الذي اعتمدت الجمعية العامة بموجبه الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٠٠٠٢. |
11.4 El mandato del programa dimana de la Conferencia Hábitat II, en particular del Programa de Hábitat, y de las resoluciones de la Asamblea General 32/162, por la que se estableció el Centro, y 43/181, en que la Asamblea aprobó la Estrategia Mundial de la Vivienda hasta el Año 2000. | UN | ١١-٤ وولاية البرنامج مستمدة من مؤتمر الموئل الثاني، ولا سيما جدول أعمال الموئل وقراري الجمعية العامة ٢٣/٢٦١ الذي أنشأت بموجبه المركز و٣٤/١٨١ الذي اعتمدت الجمعية العامة بموجبه الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٠٠٠٢. |
11.4 El mandato del programa dimana de la Conferencia Hábitat II, en particular del Programa de Hábitat, y de las resoluciones de la Asamblea General 32/162, por la que se estableció el Centro, y 43/181, en que la Asamblea aprobó la Estrategia Mundial de la Vivienda hasta el Año 2000. | UN | ١١-٤ وولاية البرنامج مستمدة من مؤتمر الموئل الثاني، ولا سيما جدول أعمال الموئل وقراري الجمعية العامة ٢٣/٢٦١ الذي أنشأت بموجبه المركز و٣٤/١٨١ الذي اعتمدت الجمعية العامة بموجبه الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٠٠٠٢. |
Recordando la resolución 63/227 de la Asamblea General, de 19 de diciembre de 2008, en la que la Asamblea decidió convocar la cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados a un alto nivel en 2011, así como las resoluciones de la Asamblea 64/213, de 21 de diciembre de 2009, y 65/171, de 20 de diciembre de 2010, | UN | ' ' إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 63/227 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2008، الذي قررت فيه الجمعية عقد مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا على مستوى رفيع في عام 2011، وقراري الجمعية 64/213 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2009، و 65/171 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2010، |
Recordando la resolución 63/227 de la Asamblea General, de 19 de diciembre de 2008, en la que la Asamblea decidió convocar la cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados a un alto nivel en 2011, así como las resoluciones de la Asamblea 64/213, de 21 de diciembre de 2009, y 65/171, de 20 de diciembre de 2010, | UN | ' ' إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 63/227 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2008، الذي قررت فيه الجمعية عقد مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا على مستوى رفيع في عام 2011، وقراري الجمعية 64/213 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2009، و 65/171 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2010، |
6. Exhorta a las autoridades sirias a que pongan fin inmediatamente a todas las violaciones de los derechos humanos y ataques contra civiles, protejan a la población, cumplan plenamente sus obligaciones en virtud del derecho internacional aplicable y apliquen plenamente todas las resoluciones pertinentes del Consejo de Derechos Humanos, así como las resoluciones de la Asamblea General 66/176 y 66/253 A; | UN | 6 - تهيب بالسلطات السورية أن تعمل على الفور على وضع حد لجميع انتهاكات حقوق الإنسان والهجمات ضد المدنيين وحماية السكان والامتثال لالتزاماتها بموجب القانون الدولي الساري على نحو تام وتنفيذ جميع القرارات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في هذا الصدد وقراري الجمعية العامة 66/176 و 66/253 ألف بالكامل؛ |