como medida provisional, se podría recurrir a unidades móviles de tratamiento que concentren los efluentes líquidos mediante presión a temperaturas bajas. | UN | وكإجراء مؤقت يمكن الاستعانة بوحدات معالجة متنقلة تقوم بتركيز السائل المتدفق والإبقاء عليه في درجة حرارة منخفضة. |
como medida provisional, también procuramos limitar el alcance geográfico de la amenaza nuclear, mediante la creación de zonas libres de dichas armas. | UN | وكإجراء مؤقت فإننا نسعى أيضا إلى الحد من النطـاق الجغرافي للخطــر النووي عــن طريـق إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النوويـــــة. |
como medida provisional, en mayo de 1992, se designó oficial encargado con carácter provisional a uno de los otros tres directores del Centro, pero al designarlo no se le dio la plena autoridad de Director Ejecutivo. | UN | وكإجراء مؤقت تم في أيار/مايو ١٩٩٣ تعيين أحد المديرين الثلاثة المتبقين في المركز قائما باﻷعمال بصفة مؤقتة، ولكن هذا التعيين لم يكن ينطوي على سلطة المدير التنفيذي الكاملة. |
como medida provisional durante el período de transición, las elecciones presidenciales de 2004 y las elecciones a la Wolesi Jirga y a los consejos provinciales de 2005 fueron organizadas y supervisadas por el Órgano Conjunto de Gestión Electoral (OCGE), institución conjunta del Gobierno afgano y las Naciones Unidas. | UN | وكإجراء مؤقت أثناء الفترة الانتقالية، أجريت انتخابات الرئاسة لعام 2004 وانتخابات مجلس الشعب عام 2005 وانتخابات مجالس الولايات وتم الإشراف عليها من جانب الهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات، وهي مؤسسة مشتركة للحكومة الأفغانية والأمم المتحدة. |