la tasa de fecundidad, del 1,1%, es una de las más bajas de Europa. | UN | ومعدل الخصوبة في لاتفيا الذي يبلغ ١,١ من أدنة المعدلات في أوروبا. |
la tasa de fecundidad es de 6,8 hijos por mujer. La tasa de soltería definitiva es del 0,5%. | UN | ومعدل الخصوبة هو ٨,٦ أطفال للمرأة ومعدﱠل العزوبة النهائية هو ٥,٠ في المائة. |
la tasa de fecundidad adolescente ha ido en disminución desde 1980, aunque su ritmo de descenso ha sido menor al de los otros grupos de edad. | UN | منذ عام 1980 ومعدل الخصوبة يتناقص بين المراهقات، وإن كان معدل تناقصه قد قل عن تناقص معدل خصوبة الفئات العمرية الأخرى. |
la fecundidad es considerablemente mayor en las zonas rurales que en las urbanas. | UN | ومعدل الخصوبة أعلى كثيراً في المناطق الريفية منه في المناطق الحضرية. |
:: Mejora en general de los indicadores de salud, esto es, la esperanza de vida, la mortalidad infantil, la tasa de fertilidad de adolescentes, las enfermedades coronarias y las tasas de mortalidad por cáncer cervicouterino | UN | :: تحسن مؤشرات الصحة العامة مثل متوسط العمر المتوقع، ومعدل وفيات الرضع، ومعدل الخصوبة في سن المراهقة، ومعدلات الوفيات بسبب مرض القلب الاحتباسي وسرطان عنق الرحم |
8. Tasas de fecundidad por edad de las mujeres y tasa global de fecundidad (TGF), período 1990-2050 10 | UN | 8- معدل الخصوبة حسب الفئة العمرية للإناث ومعدل الخصوبة العام للفترة 1990-2050 12 |
En Malí, la tasa de fecundidad es de 6,7 hijos por mujer. | UN | ومعدل الخصوبة بمالي يبلغ 6.7 من الأطفال لكل امرأة. |
la tasa de fecundidad en 2001 era de 40,1% y sigue habiendo una constante tendencia decreciente. | UN | ومعدل الخصوبة في عام 2001 بلغ 40.1 في المائة ويواصل اتجاها مستمرا نحو النقصان. |
la tasa de fecundidad es de 6,15 nacimientos por mujer. | UN | ومعدل الخصوبة يصل إلى 6.15 من الولادات للمرأة الواحدة. |
la tasa de fecundidad se está deteriorando y la tasa de natalidad es de 11,6 nacimientos por cada 1.000 habitantes. | UN | ومعدل الخصوبة يتدهور، ويبلغ معدل الولادة 11.6 ولادة لكل 000 1 من السكان. |
la tasa de fecundidad es más elevada en las zonas rurales y en general es de 6,8 hijos por mujer. | UN | ومعدل الخصوبة أعلى في المناطق الريفية، ويقف عموما عند 6,8. |
la tasa de fecundidad de las mujeres maoríes en este grupo etario es especialmente elevada. | UN | ومعدل الخصوبة لنساء الماوري في هذه الفئة العمرية مرتفع بصفة خاصة. |
21. la tasa de fecundidad es de 5 hijos, la más alta del continente. | UN | ١٢- ومعدل الخصوبة البالغ خمسة أطفال هو أعلى معدل في القارة. |
La atención prioritaria al desarrollo y a la salud de los adolescentes queda reflejada en dos indicadores de objetivos, relacionados con la incidencia del VIH/SIDA y la tasa de fecundidad de los adolescentes. | UN | وتتجسد الأولوية المخصصة لصحة المراهقين ونمائهم في اثنين من مؤشرات مستوى الهدف، وهما يتعلقان بمعدل تفشي فيروس نقص المناعة البشرية ومعدل الخصوبة لدى المراهقين. |
322. El índice de crecimiento demográfico es de 2,49% y la tasa de fecundidad de 4. | UN | 322 - معدل النمو السكاني 2.49 في المائة ومعدل الخصوبة 4. |
la tasa de fecundidad es de 5,4 hijos por mujer. | UN | ومعدل الخصوبة 5.4 طفل لكل امرأة. |
:: La relación entre los logros educativos y la fecundidad evoluciona conjuntamente con la etapa a que ha llegado una sociedad en la transición de la fecundidad. | UN | :: تتطور العلاقة القائمة بين المستوى التعليمي ومعدل الخصوبة حسب المرحلة التي بلغها المجتمع في تغير هذا المعدل. |
la fecundidad adolescente es relativamente alta en relación con el nivel general de fecundidad. | UN | ومعدل الخصوبة بين المراهقات مرتفع نسبيا مقارنة بالمستوى العام للخصوبة. |
la tasa de fertilidad en las zonas rurales (3,1) es superior al promedio nacional, y es todavía más alta en Anatolia sudoriental (4,2). | UN | ومعدل الخصوبة في المناطق الريفية (1.3) أعلى من المتوسط الوطني بل أعلى من ذلك في جنوب شرقي الأناضول (4.2). |
Tasas de fecundidad por edad de las mujeres y tasa global de fecundidad (TGF), período 1990-2050 | UN | معدل الخصوبة حسب الفئة العمرية للإناث ومعدل الخصوبة العام للفترة 1990-2050 |
El aumento del porcentaje de niñas que asisten a la escuela, de la tasa de alfabetismo femenino y de la proporción de mujeres en la fuerza de trabajo, así como la disminución de las tasas de crecimiento demográfico y de fecundidad, indican que hay un cambio en la dirección correcta, por más que desde un punto de vista estrictamente numérico no tengan nada de extraordinario. | UN | غير أن مما لا شك فيه أنه بدأ حدوث تغيير، فزيادة النسب المئوية للفتيات الملتحقات بالمدارس وزيادة معدل الإلمام بالقراءة والكتابة بين النساء، وزيادة نسبة المرأة في القوة العاملة، وانخفاض معدل نمو السكان ومعدل الخصوبة تشير إلى تغير في الاتجاه السليم، وإن كان غير مؤثر بدرجة كبيرة، من ناحية الأرقام. |
Esto se debe a que la tasa de natalidad es inferior al 1% y la tasa total de fecundidad está ligeramente por debajo del nivel de reemplazo. | UN | ذلك أن معدل نمو السكان يقل عن ١ في المائة ومعدل الخصوبة الكلي يقل عن مستوى تجديد اﻷجيال بقليل. |
Los otros motivos de preocupación señalados por los países en desarrollo son el tamaño de la población en edad laboral, la fecundidad de las adolescentes, la baja esperanza de vida, la distribución espacial, las altas tasas de fecundidad y el crecimiento de la población. | UN | وتشير البلدان النامية إلى شواغل أخرى هي عدد السكان البالغين سن العمل، ومعدل الخصوبة بين المراهقين، وقصر العمر المتوقع، والتوزيع الجغرافي، وارتفاع معدل الخصوبة، وارتفاع نمو السكان. |