ويكيبيديا

    "وملاكه" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y la dotación
        
    • dotación de personal
        
    • y su dotación
        
    • tanto sus
        
    • iniciaría su
        
    Las reuniones se centraron, en particular, en la aplicación de las disposiciones del Acuerdo relativas a la estructura y la dotación de personal de la judicatura en el norte de Kosovo. UN وركزت الاجتماعات بوجه خاص على تنفيذ أحكام الاتفاق المتعلقة بهيكل الجهاز القضائي في شمال كوسوفو وملاكه الوظيفي.
    Se han reducido las actividades y la dotación de personal del Centro para lograr que funcionara con los limitados recursos disponibles. UN 40 - ونقصت أنشطة المركز وملاكه من الموظفين لكي يعمل في حدود موارده المحدودة المتاحة.
    Al inicio de la reunión, el Grupo de Trabajo escuchó las exposiciones informativas del Jefe de Gabinete del Presidente de la Asamblea General y la Oficina Ejecutiva del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias sobre la financiación y la dotación de personal de la Oficina del Presidente de la Asamblea General. UN وفي بداية الاجتماع، استمع الفريق العامل إلى إحاطات قدمها رئيس مكتب رئيس الجمعية العامة والمكتب التنفيذي لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بشأن تمويل مكتب رئيس الجمعية العامة وملاكه الوظيفي.
    Dicha información habría permitido realizar un análisis exhaustivo de su estructura y la propuesta de dotación de personal. UN فمن شأن هذه المعلومات أن تمكّن من إجراء تحليل شامل للمقترحات المتعلقة بهيكل المكتب وملاكه الوظيفي.
    Entre 2009 y 2010 se llevó a cabo una ulterior revisión funcional de la UNDOCO, a raíz de la cual fue reorganizada por el GNUD, lo que incluía cambios en su estructura y su dotación de personal. UN وأُجريّ استعراض وظيفي لاحق لمكتب تنسيق العمليات الإنمائية في الفترة من 2009 إلى 2010، خضع على إثره المكتب لعملية إعادة ترتيب قامت بها المجموعة الإنمائية وشملت إدخال تغييرات على هيكله وملاكه الوظيفي.
    Entre 2009 y 2010 se llevó a cabo una ulterior revisión funcional de la UNDOCO, a raíz de la cual fue reorganizada por el GNUD, lo que incluía cambios en su estructura y su dotación de personal. UN وأُجريّ استعراض وظيفي لاحق لمكتب تنسيق العمليات الإنمائية في الفترة من 2009 إلى 2010، خضع على إثره المكتب لعملية إعادة ترتيب قامت بها المجموعة الإنمائية وشملت إدخال تغييرات على هيكله وملاكه الوظيفي.
    Solicita al Secretario General que en su sexagésimo séptimo período de sesiones la informe sobre la financiación y la dotación de personal de la Oficina de su Presidente, incluso sobre todas las cuestiones técnicas, logísticas, financieras o de protocolo. UN تطلب إلى الأمين العام أن يقدم، في الدورة السابعة والستين للجمعية العامة، تقريرا عن تمويل مكتب رئيس الجمعية العامة وملاكه الوظيفي، بما يشمل المسائل التقنية أو اللوجستية أو المالية أو المسائل المتعلقة بالمراسم.
    La reorganización de las funciones de la cadena de suministro hará necesario, más adelante, introducir nuevos cambios en las actividades, la estructura y la dotación de personal de la Sección de Control de Desplazamientos. UN وتستلزم إعادة تنظيم وظائف سلسلة الإمدادات إجراء المزيد من التغييرات في جميع أنشطة قسم مراقبة الحركة وهيكله وملاكه الوظيفي.
    26. Solicita al Secretario General que en su sexagésimo sexto período de sesiones la informe sobre la financiación y la dotación de personal de la Oficina del Presidente de la Asamblea General, incluso sobre todas las cuestiones técnicas, logísticas, financieras o de protocolo; UN 26 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم، في الدورة السادسة والستين، تقريرا بشأن تمويل مكتب رئيس الجمعية العامة وملاكه الوظيفي، يغطي المسائل التقنية واللوجستية والمالية والمسائل المتعلقة بالمراسم؛
    26. Solicita al Secretario General que, en el sexagésimo sexto período de sesiones, le informe sobre la financiación y la dotación de personal de la Oficina del Presidente de la Asamblea General, incluidas todas las cuestiones técnicas, logísticas, financieras o de protocolo; UN 26 - تطلب إلى الأمين العام، في الدورة السادسة والستين، أن يقدم تقريرا بشأن تمويل مكتب رئيس الجمعية العامة وملاكه الوظيفي، يغطي المسائل التقنية واللوجستية والمالية والمسائل المتعلقة بالمراسم؛
    26. Solicita al Secretario General que en su sexagésimo sexto período de sesiones la informe sobre la financiación y la dotación de personal de la Oficina del Presidente de la Asamblea General, incluso sobre todas las cuestiones técnicas, logísticas, financieras o de protocolo; UN 26 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم، في الدورة السادسة والستين، تقريرا بشأن تمويل مكتب رئيس الجمعية العامة وملاكه الوظيفي، يغطي المسائل التقنية واللوجستية والمالية والمسائل المتعلقة بالمراسم؛
    34. Solicita al Secretario General que en su sexagésimo séptimo período de sesiones la informe sobre la financiación y la dotación de personal de la Oficina del Presidente de la Asamblea General, incluso sobre todas las cuestiones técnicas, logísticas, financieras o de protocolo; UN 34 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم، في الدورة السابعة والستين، تقريرا بشأن تمويل مكتب رئيس الجمعية العامة وملاكه الوظيفي، يغطي المسائل التقنية واللوجستية والمالية والمسائل المتعلقة بالمراسم؛
    Se debería solicitar al Secretario General que siguiera profundizando el concepto en consulta con los clientes pertinentes y que aclarara mejor las funciones, la dotación de personal y las necesidades de recursos del centro, así como las disposiciones aplicables en materia de coordinación y gestión. UN وينبغي أن يُطلب إلى الأمين العام أن يوالي تطوير المفهوم بالتشاور مع العملاء المناسبين وأن يوالي إيضاح مهامه، وملاكه الوظيفي، واحتياجاته من الموارد، وترتيباته التنسيقية والإدارية.
    En el informe se indica que, a pesar de que el Centro ha reducido tanto sus actividades como su dotación de personal, " el futuro del Centro parece sombrío, ya que no se prevé que ninguna fuente de financiación fiable pueda garantizar su funcionamiento. " (A/61/137, párr. 40) UN إذ يشير التقرير إلى أنه، بالرغم من قيام المركز بتنقيص أنشطته وملاكه من الموظفين على حد سواء إلا أن " مستقبل المركز يبدو قاتما بسبب عدم توفر مصدر تمويل يمكن التعويل عليه لضمان الاستدامة التشغيلية للمركز " . A/61/137)، الفقرة 40).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد