ويكيبيديا

    "وممثلو منظمات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y representantes de organizaciones
        
    • representantes de organizaciones de
        
    • y representantes de las organizaciones
        
    • y los representantes de organizaciones
        
    • representantes de las organizaciones de
        
    Asistieron a la Conferencia ministros de Estado, jueces, abogados, directores de establecimientos penitenciarios, académicos y representantes de organizaciones no gubernamentales internacionales, regionales y nacionales. UN وشارك في هذا المؤتمر وزراء وقضاة ومحامون ومديرو إدارات سجنية وجامعيون وممثلو منظمات غير حكومية دولية وإقليمية ووطنية.
    Asistieron a la Conferencia ministros de Estado, jueces, abogados, directores de establecimientos penitenciarios, académicos y representantes de organizaciones no gubernamentales internacionales, regionales y nacionales. UN وشارك في هذا المؤتمر وزراء وقضاة ومحامون ومديرو إدارات سجنية وجامعيون وممثلو منظمات غير حكومية دولية وإقليمية ووطنية.
    El Consejo ha mejorado su compromiso con los diversos interesados, incluyendo las instituciones nacionales y los representantes de organizaciones de la sociedad civil. UN وزاد المجلس مشاركته مع مختلف أصحاب المصلحة، بما في ذلك المؤسسات الوطنية وممثلو منظمات المجتمع المدني.
    representantes de organizaciones de la sociedad civil que se dedican a cuestiones relacionadas con la violencia armada, organizaciones internacionales y organismos de cooperación para el desarrollo. UN وممثلو منظمات المجتمع المدني المشتغلة بالمسائل المتصلة بالعنف المسلح، والمنظمات الدولية ووكالات التعاون الإنمائي.
    A la reunión asistieron los organismos de coordinación nacionales de la Convención en África, las instituciones subregionales y regionales y representantes de las organizaciones no gubernamentales. UN وحضر هذا الاجتماع ممثلو مراكز التنسيق الوطنية الأفريقية تابعة لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، ومؤسسات دون إقليمية وإقليمية وممثلو منظمات غير حكومية.
    Algunas Altas Partes Contratantes y representantes de organizaciones no gubernamentales (ONG) formularon observaciones de fondos pertinentes y útiles. UN وقدم بعض الأطراف المتعاقدة السامية وممثلو منظمات غير حكومية ملاحظات جوهرية وجيهة ومفيدة.
    Entre los participantes en el taller figuraban directores de órganos de gobierno, jefes de división y representantes de organizaciones no gubernamentales (ONG) y de la sociedad civil. UN واشترك في حلقة العمل مدراء حكوميون ورؤساء أقسام وممثلو منظمات غير حكومية ومنظمات المجتمع المدني.
    Asistieron 45 participantes, entre ellos los funcionarios de enlace nacional de los países de Asia; expertos y representantes de organizaciones internacionales, regionales y subregionales; y organizaciones no gubernamentales. UN وحضر الاجتماع خمسة وأربعون جهة مشاركة بمن فيها جهات الوصل الوطنية للبلدان الآسيوية؛ وخبراء وممثلو منظمات دولية وإقليمية ودون إقليمية؛ ومنظمات غير حكومية.
    A él asistieron más de 60 expertos en el tema de los pueblos indígenas y la educación, representantes de gobiernos, profesores universitarios y representantes de organizaciones no gubernamentales (ONG). UN وحضر في الحلقة أكثر من 60 خبيراً في مجال الشعوب الأصلية والتعليم، وممثلون حكوميون، وأكاديميون، وممثلو منظمات غير حكومية.
    Los representantes de gobiernos asociados, otros asociados y representantes de organizaciones de la sociedad civil desempeñan un papel clave en la gobernanza de la evaluación, incluida la participación en grupos de referencia de evaluación. UN ويؤدي الممثلون عن الحكومات الشريكة، والشركاء الآخرون، وممثلو منظمات المجتمع المدني دورا أساسيا في إدارة التقييمات، بما في ذلك المشاركة في الأفرقة المرجعية المعنية بالتقييم.
    representantes de organizaciones de la sociedad civil que se dedican a cuestiones relacionadas con la violencia armada, organizaciones internacionales y organismos de cooperación para el desarrollo. UN وممثلو منظمات المجتمع المدني المشتغلة بالمسائل المتصلة بالعنف المسلح، والمنظمات الدولية ووكالات التعاون الإنمائي.
    representantes de organizaciones de la sociedad civil que se dedican a cuestiones relacionadas con la violencia armada, organizaciones internacionales y organismos de cooperación para el desarrollo. UN وممثلو منظمات المجتمع المدني المشتغلة بالمسائل المتصلة بالعنف المسلح، والمنظمات الدولية ووكالات التعاون الإنمائي.
    La conferencia reunió a unas 300 personas, incluidos funcionarios gubernamentales de alto nivel, representantes de organizaciones de la sociedad civil y expertos de la región. UN وحضر المؤتمر نحو 300 شخص، بما في ذلك كبار المسؤولين الحكوميين، وممثلو منظمات المجتمع المدني والخبراء من المنطقة الإقليمية.
    Las sesiones de trabajo reunieron a Estados Miembros, muchos de ellos representados por funcionarios basados en la capital, entidades de las Naciones Unidas, instituciones financieras internacionales, el Banco Africano de Desarrollo y representantes de organizaciones de la sociedad civil especializadas. UN وشارك في جلستي العمل عدد من الدول الأعضاء، التي مثل كثيرا منها مسؤولون من عواصمها، وهيئات الأمم المتحدة، والمؤسسات المالية الدولية، ومصرف التنمية الأفريقي، وممثلو منظمات المجتمع المدني المتخصصة.
    Las delegaciones y representantes de las organizaciones y redes de la sociedad civil reconocieron la existencia de deficiencias en el sistema internacional de protección. UN وسلمت الوفود وممثلو منظمات وشبكات المجتمع المدني بوجود ثغرات في نظام الحماية الدولي.
    Los asociados internacionales para el desarrollo, y representantes de las organizaciones de la sociedad civil de ámbito nacional y regional aportaron ideas y observaciones al objeto de enriquecer el análisis y dar mayor coherencia a la programación y estructura de las intervenciones propuestas. UN وقدم شركاء التنمية الدولية وممثلو منظمات المجتمع المدني الوطنية والإقليمية أفكارا وانطباعات عن سبل إثراء التحليل وتعزيز مواءمة البرمجة وهياكل التدخلات المقترحة.
    93. Durante la celebración de este programa, en el Departamento se impartieron conocimientos especializados y formación en el servicio a los participantes, que desempeñaron cometidos profesionales y asistieron a sesiones de información a cargo de funcionarios de las Naciones Unidas y representantes de las organizaciones de medios de comunicación. UN ٩٣ - وقد تلقى المشتركون أثناء هذا البرنامج، تدريبا على تنمية المهارات والتدريب أثناء الخدمة في اﻹدارة، وكلفوا بمهام عمل، وحضور جلسات إعلامية ينظمها موظفو اﻷمم المتحدة وممثلو منظمات وسائط اﻹعلام.
    Esas políticas deben elaborarse atendiendo simultáneamente a los problemas de la financiación, el bienestar social y la protección del medio ambiente, y deben desarrollarse, aplicarse y evaluarse a través de asociaciones tripartitas, especialmente el Gobierno, el sector privado y los representantes de organizaciones de la sociedad civil, incluidas las organizaciones juveniles. UN وينبغي وضع هذه السياسات، في وقت واحد مع إيلاء الاهتمام للمسائل المالية، والرعاية الاجتماعية، وحماية البيئة، وينبغي تطويرها وتنفيذها وتقييمها من خلال الشراكات الثلاثية، بما في ذلك، الحكومة والقطاع الخاص وممثلو منظمات المجتمع المدني، بما في ذلك، المنظمات التي يقودها الشباب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد