con ese fin, existen vínculos entre distintas dependencias del Ministerio de Salud y Protección Social a nivel central y local, y se trabajará también en colaboración con las ONG. | UN | ومن أجل تحقيق هذه الغاية توجد روابط على المستويين المركزي والمحلي بين مختلف المديريات في وزارة الصحة والحماية الاجتماعية والمنظمات غير الحكومية. |
con tal fin, el Coordinador del Socorro de Emergencia, en cumplimiento de su mandato establecido en la resolución 46/182 de la Asamblea General, puso en marcha un examen a fondo e independiente de la capacidad de respuesta humanitaria de todo el sistema. | UN | 36 - ومن أجل تحقيق هذه الغاية بدأ منسق الإغاثة في حالات الطوارىء، بناء على ولايته التي منحته الواردة في القرار 46/182، استعراضاً مستقلاً متعمقا لقدرات الاستجابة للحالات الإنسانية على نطاق المنظومة. |
con este fin, adoptaremos medidas para impedir en nuestros territorios actividades criminales que apoyen actos de terrorismo en otros Estados. | UN | ومن أجل تحقيق هذه الغاية سنتخذ التدابير اللازمة لكي نمنع في أراضينا الأنشطة الإجرامية التي تدعم أعمال الإرهاب في الدول الأخرى. |
La recomendación de que los miembros de la Lista de Asesores tengan una sólida formación jurídica parece acertada, y a tal efecto, la administración ha formulado propuestas concretas, como parte de las propuestas globales para la reforma de la gestión de los recursos humanos. | UN | وحسبما يبدو، فإن تقديم الدعم القانوني لفريق المستشارين يعتبر مسألة ملائمة، ومن أجل تحقيق هذه الغاية قدمت الإدارة أيضا مقترحات محددة كجزء من المقترحات العامة في إطار عملية إصلاح الموارد البشرية. |
con ese propósito, la distribución de anticonceptivos es gratuita y se han lanzado campañas publicitarias en gran escala para desalentar a las mujeres a someterse a abortos. | UN | ومن أجل تحقيق هذه الغاية يتم توفير وسائل منع الحمل مجانا، ويتم شن حملات واسعة النطاق لعدم تشجيع المرأة على الإجهاض. |
Singapur asigna una gran importancia a la salud física, mental y social de los niños y para este fin alienta la participación de los alumnos en manifestaciones deportivas nacionales e internacionales. | UN | وتعلق سنغافورة أهمية كبيرة على الصحة البدنية والعقلية والاجتماعية للأطفال، ومن أجل تحقيق هذه الغاية تشجع مشاركة التلاميذ في المناسبات الرياضية الوطنية والدولية. |
El Gobierno de la República Popular Democrática de Corea desea crear conciencia en las mujeres acerca de la Convención y, con esos fines, tiene la intención de distribuir folletos informativos. | UN | 34 - وتود حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية زيادة وعي المرأة بالاتفاقية، ومن أجل تحقيق هذه الغاية تعتزم توزيع منشورات إعلامية. |
Los pueblos indígenas deben estar plenamente asociados a los procesos de desarrollo y, con estos fines, es preciso reforzar las instituciones indígenas. | UN | ويجب إشراك الشعوب الأصلية بشكل كامل في عملية التنمية، ومن أجل تحقيق هذه الغاية يجب تعزيز مؤسسات الشعوب الأصلية. |