ويكيبيديا

    "ومن الأمور الأساسية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • es fundamental
        
    • es esencial
        
    • un aspecto fundamental
        
    • es indispensable
        
    • era esencial
        
    • es imprescindible
        
    • era fundamental
        
    • requerían fundamentalmente
        
    es fundamental que las Naciones Unidas sigan debatiendo sobre las medidas de seguimiento. UN ومن الأمور الأساسية للأمم المتحدة أن تواصل قيادة المناقشات لإجراءات المتابعة.
    es fundamental que se capacite adecuadamente a los magistrados sobre esos problemas. UN ومن الأمور الأساسية أن تتلقى الهيئة القضائية التدريب المناسب فيما يتعلق بهذه المسائل.
    También es esencial que el mundo encuentre maneras de mitigar el riesgo de los desastres causados por tsunamis. UN ومن الأمور الأساسية أيضا أن يجد العالم الوسائل الكفيلة بتخفيف الكوارث التي تسببها أمواج سونامي.
    es esencial adoptar un enfoque multilateral e integrar una dimensión de género en la respuesta. UN ومن الأمور الأساسية اتخاذ نهج متعدد الأطراف وإدراج بُعد جنساني في إجراءات الاستجابة.
    un aspecto fundamental para el examen de los informes es la audiencia, en que las delegaciones de los Estados Partes tienen ocasión de contestar las preguntas de los miembros del Comité. UN ومن الأمور الأساسية للنظر في تقارير الدول الأطراف ما يتمثل في جلسات الاستماع التي تتاح فيها لوفود الدول الأطراف فرصة للرد على الأسئلة المحددة التي يطرحها أعضاء اللجنة.
    es indispensable que el deudor retenga la posesión de sus bienes para la marcha de su negocio. UN ومن الأمور الأساسية أن يكون بمستطاع المدينين الاحتفاظ بحيازة ممتلكاتهم لغرض استخدامها في أعمالهم التجارية.
    es fundamental que en una economía llamada abierta no se cierren los mercados con medidas discriminatorias, con criterios proteccionistas. UN ومن الأمور الأساسية فيما يسمى بالاقتصاد المفتوح، ألا تغلق الأسواق بإجراءات تمييزية أو معايير الحمائية.
    es fundamental que todos los partidos políticos y los grupos étnicos disfruten de las libertades políticas básicas. UN ومن الأمور الأساسية أن تتمتع جميع الأحزاب السياسية والقوميات الإثنية بالحقوق السياسية الأساسية.
    es fundamental que los profesionales comprendan claramente las relaciones entre los diversos instrumentos jurídicos. UN ومن الأمور الأساسية بالنسبة للممارسين أن يتوفَّر لهم تفهُّم واضح للعلاقات بين مختلف الصكوك القانونية.
    es fundamental encontrar suficiente financiación para ambos aspectos. UN ومن الأمور الأساسية توفير تمويل كاف لكلتا العمليتين.
    es fundamental que las funciones del Coordinador Residente y las del Director del PNUD en el país estén separadas. UN ومن الأمور الأساسية أن تكون وظائف المنسق المقيم منفصلة عن وظائف المدير القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    es fundamental que el pueblo afgano empiece a ver rápida y claramente que hemos emprendido un nuevo camino y que va a dar resultados. UN ومن الأمور الأساسية أن يرى الشعب الأفغاني بسرعة ووضوح أننا بدأنا مسارا جديدا وأن هذا المسار سيؤتي ثماره.
    es esencial mantener un diálogo entre el Gobierno y los donantes sobre la forma de adaptar el Pacto. UN ومن الأمور الأساسية إجراء حوار بين الحكومة والمانحين حول كيفية تكييف العهد الدولي مع العراق.
    Asimismo es esencial la capacidad de desplegar rápidamente un cuartel general de la misión. UN ومن الأمور الأساسية أيضا توافر القدرة على إقامة مقر للبعثة بسرعة.
    es esencial que se defina una metodología para promover la aplicación práctica de los puntos de referencia y los indicadores. UN ومن الأمور الأساسية تحديد منهجية لتعزيز التطبيق العملي للمقاييس والمؤشرات.
    es esencial garantizar un sentido de justicia en una sociedad que lucha por recuperarse de sus penurias en la etapa posterior a un conflicto. UN ومن الأمور الأساسية تهيئة إحساس بالعدالة في مجتمع يكافح للتعافي من العذاب غداة الصراع.
    es esencial asimismo mejorar el acceso a la formación profesional y a programas de orientación y búsqueda de empleo. UN ومن الأمور الأساسية أيضا تحسين سبل الاستفادة من التدريب المهني والإرشاد وبرامج التنسيب.
    un aspecto fundamental del examen de los informes es la audiencia, durante la cual las delegaciones de los Estados Partes tienen la posibilidad de contestar las preguntas precisas de los miembros del Comité. UN ومن الأمور الأساسية للنظر في تقارير الدول الأطراف في جلسات الاستماع التي تتاح فيها لوفود الدول الأطراف فرصة للرد على الأسئلة المحددة التي يطرحها أعضاء اللجنة.
    un aspecto fundamental del examen de los informes es la audiencia, durante la cual las delegaciones de los Estados Partes tienen la posibilidad de contestar las preguntas concretas de los miembros del Comité. UN ومن الأمور الأساسية للنظر في تقارير الدول الأطراف جلسات الاستماع التي تتاح فيها لوفود الدول الأطراف فرصة الرد على الأسئلة المحددة التي يطرحها أعضاء اللجنة.
    es indispensable velar por que la paz que tanto ha costado de lograr en países que salen de un conflicto sea irreversible. UN ومن الأمور الأساسية ضرورة ضمان عدم انتكاس السلام الذي تحقق بجهود مضنية في البلدان الخارجة من الصراعات.
    Una coordinación política eficaz a nivel Sur-Sur era esencial para la cooperación con el Norte. UN ومن الأمور الأساسية للتعاون مع الشمال التنسيق الفعال لسياسات التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    es imprescindible que la Oficina de Apoyo para la Consolidación de la Paz tome en cuenta los debates celebrados en la Comisión, con miras a coordinar la entrega de fondos al Gobierno. UN ومن الأمور الأساسية أن يضع مكتب دعم بناء السلام في اعتباره مناقشات اللجنة، بغية تنسيق صرف الأموال من الحكومة.
    era fundamental incluir un elemento social en el proceso de mundialización, de modo que se atribuyese la misma importancia a la eficiencia social que a la económica. UN ومن الأمور الأساسية إدراج بعد اجتماعي في عملية العولمة من أجل ضمان النظر في الكفاءة الاجتماعية بشكل موازٍ للكفاءة الاقتصادية.
    Para cumplir los objetivos de reducción y prevención del delito se requerían fundamentalmente estrategias para afrontar correctamente un número cada vez mayor de delincuentes que volvían a la comunidad. UN ومن الأمور الأساسية لتحقيق أهداف الحدّ من الجريمة ومنعها تطبيق استراتيجيات تعنى على نحو واف بالغرض بذلك العدد الكبير من مرتكبي الجرائم العائدين إلى المجتمع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد