ويكيبيديا

    "وهيئات المجتمع المدني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y la sociedad civil
        
    • y de la sociedad civil
        
    • y grupos de la sociedad civil
        
    • y los grupos de la sociedad civil
        
    • y entidades de la sociedad civil
        
    • y de entidades de la sociedad civil
        
    • y organizaciones de la sociedad civil
        
    • y las entidades de la sociedad civil
        
    • las organizaciones de la sociedad civil
        
    • los órganos de la sociedad civil
        
    • y organismos de la sociedad civil
        
    Se constituyó una valiosa alianza integrada por organizaciones internacionales e instituciones financieras, el sector privado y la sociedad civil. UN فقد أنشئت شراكة هامة تضم المنظمات والمؤسسات المالية الدولية والقطاع الخاص وهيئات المجتمع المدني.
    Es extremadamente importante que los gobiernos y la sociedad civil apoyen al PNUFID en sus esfuerzos. UN ومن اﻷهمية بمكان أن تدعم الحكومات وهيئات المجتمع المدني ما يبذله برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات مــن جهــود.
    :: Facilitación de 95 reuniones bicomunales entre grupos políticos, del sector privado, de profesionales y de la sociedad civil UN :: تيسير 95 اجتماعا بين المجموعات السياسية والخاصة والمهنية وهيئات المجتمع المدني من الطائفتين
    Organización de 200 reuniones entre grupos políticos, privados, profesionales y de la sociedad civil de ambas comunidades UN تنظيم 200 اجتماع بين المجموعات السياسية والخاصة والمهنية وهيئات المجتمع المدني من الطائفتين
    En ellos participaron representantes del poder judicial, funcionarios de la administración de los estados, organismos de las Naciones Unidas, organizaciones no gubernamentales y grupos de la sociedad civil UN وضم المشاركون ممثلين عن السلطة القضائية، ومسؤولين حكوميين في الولاية، ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية غير الحكومية وهيئات المجتمع المدني.
    Son relativamente pocas las organizaciones no gubernamentales y los grupos de la sociedad civil que se dedican a la prevención de genocidios. UN وهناك عدد قليل نسبيا من المنظمات غير الحكومية وهيئات المجتمع المدني المكرسة للعمل على منع وقوع الإبادة الجماعية.
    Participación de organizaciones no gubernamentales y entidades de la sociedad civil en la labor de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo UN مشاركة المنظمات غير الحكومية وهيئات المجتمع المدني في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Participación de organizaciones no gubernamentales y de entidades de la sociedad civil en la labor de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo* UN مشاركة المنظمات غير الحكومية وهيئات المجتمع المدني في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية**
    También hicieron aportaciones los ministerios y departamentos pertinentes y otros interesados como organizaciones no gubernamentales (ONG) y organizaciones de la sociedad civil, así como el equipo de las Naciones Unidas en Eritrea. UN وجرى أيضاً تلقي مدخلات من وزارات وإدارات ذات صلة وغيرها من أصحاب المصلحة بمن فيهم منظمات غير حكومية وهيئات المجتمع المدني وفريق الأمم المتحدة القطري في أفريقيا.
    Los gobiernos, las organizaciones internacionales, las entidades privadas y la sociedad civil deben contribuir a lograr este objetivo animados de un verdadero espíritu de colaboración. UN وفي بذل هذا الجهد، للحكومات، والمنظمات الدولية، والكيانات الخاصة، وهيئات المجتمع المدني جميعها دور تقوم بــه، في بيئة تسودها روح الشراكة الحقيقية.
    Para el logro eficaz de este programa de acción, es necesario que se creen asociaciones mundiales concretas, entre los gobiernos por una parte y entre los gobiernos, el mundo empresarial y la sociedad civil por otra. UN ولتحقيق برنامج العمل هذا بصورة فعالة، لا بد من إقامة شراكات عالمية ملموسة فيما بين الحكومات من جهة، وفيما بين الحكومات والأوساط التجارية وهيئات المجتمع المدني من جهة أخرى.
    1.1.1 Diálogo y reuniones con carácter periódico entre los partidos y agentes políticos y la sociedad civil UN 1-1-1 عقد اجتماعات وجلسات حوار منتظمة بين الأحزاب السياسية والجهات الفاعلة السياسية وهيئات المجتمع المدني
    En el caso de la movilización social y la creación de grupos de interés, el PNUD hizo participar en el debate a toda la gama de actores nacionales, incluso grupos no gubernamentales y de la sociedad civil y del sector privado. UN وفيما يتعلق بالتعبئة الاجتماعية وحشد التأييد، فقد أشرك البرنامج اﻹنمائي اﻷطراف الفاعلة الوطنية بشتى اهتماماتها في المناقشة، بما فيها المنظمات غير الحكومية وهيئات المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    En colaboración con el Programa de pequeños subsidios del Fondo para el Medio Ambiente Mundial y con la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS), la Dependencia Especial canaliza esas subvenciones a través de organizaciones no gubernamentales locales y de la sociedad civil. UN وتقوم الوحدة الخاصة، بالتعاون مع برنامج المنح الصغيرة لمرفق البيئة العالمية ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، بتوجيه هذه المنح عن طريق المنظمات غير الحكومية وهيئات المجتمع المدني المحلية.
    Desea saber si las entidades del Gobierno y de la sociedad civil participan en el proyecto y qué número de integrantes de esas entidades participan en la asistencia a la comunidad rural. UN وقالت إنها تود أيضا أن تعرف تلك الهيئات الحكومية وهيئات المجتمع المدني التي تعمل في هذا المشروع وكم عدد الأعضاء الذين يقومون في كل هيئة بتقديم المساعدة للمجتمع الريفي.
    Organizaciones internacionales y grupos de la sociedad civil local prestaron apoyo para que los municipios formularan estrategias comunitarias por medio de financiación, capacitación y organización de consultas públicas. UN وقدمت المنظمات الدولية وهيئات المجتمع المدني المحلية دعما إلى البلديات لوضع استراتيجيات مجتمعية عن طريق التمويل والتدريب وتنظيم مشاورات عامة.
    En ellos participaron representantes del poder judicial del Gobierno del Sudán Meridional, funcionarios de prisiones, dirigentes tradicionales, representantes de la Asamblea Legislativa, organismos de las Naciones Unidas, organizaciones no gubernamentales y grupos de la sociedad civil UN وضم المشاركون ممثلين عن السلطة القضائية في حكومة جنوب السودان، وجهاز شرطة جنوب السودان، وموظفي السجون، وزعماء تقليديين، وممثلين عن المجلس التشريعي، ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية وهيئات المجتمع المدني.
    El análisis reflejará la información facilitada por el Gobierno y tendrá también en cuenta la recibida de otras fuentes pertinentes, incluidas las organizaciones no gubernamentales (ONG) y los grupos de la sociedad civil. UN وسوف يعكس هذا التحليل المعلومات المقدمة من الحكومات، كما سيأخذ في الاعتبار المعلومات الواردة من مصادر مناسبة أخرى، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية وهيئات المجتمع المدني.
    Participación de organizaciones no gubernamentales y entidades de la sociedad civil en la labor de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo UN مشاركة المنظمات غير الحكومية وهيئات المجتمع المدني في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    II. Participación de organizaciones no gubernamentales y de entidades de la sociedad civil en la labor de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo UN الثاني - مشاركة المنظمات غير الحكومية وهيئات المجتمع المدني في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    A tal fin, en 2009 el Gobierno decidió establecer una comisión nacional encargada del seguimiento de los informes periódicos, con la participación de varios ministerios y organizaciones de la sociedad civil. UN وبناء عليه أصدرت الحكومة قرارا بتشكيل اللجنة الوطنية لمتابعة التقرير الدوري الشامل في عام 2009، والتي تضم في عضويتها عددا من الوزارات الاتحادية وهيئات المجتمع المدني.
    Se esperaba que los resultados indicaran el tipo de apoyo que necesitaban el Gobierno y las entidades de la sociedad civil para establecer un sistema de prevención y atención a los miembros de ese grupo. UN ويتوقع أن تبين النتائج نوع الدعم الذي تحتاجه الحكومة وهيئات المجتمع المدني في مجال استحداث نظام للوقاية والرعاية لأفـراد تلك الفئة.
    Esta metodología se ha aplicado en estrecha colaboración con los organismos gubernamentales, las organizaciones de la sociedad civil y los medios de comunicación, contando con la participación de los propios niños. UN ويتم ذلك من خلال تعاون وثيق بين الجهات الحكومية وهيئات المجتمع المدني ووسائل الإعلام وبمشاركة الأطفال أنفسهم.
    Un acontecimiento digno de elogio a este respecto es la creación de nuevas asociaciones entre los Estados y los órganos de la sociedad civil, y la consolidación de las existentes, centrándose en actuaciones concretas. UN ومن التطورات الإيجابية في هذا الصدد إبرام شراكات جديدة بين الدول وهيئات المجتمع المدني وتعزيز الشراكات القائمة، حول تدابير عمليــة.
    Convocaremos este año una conferencia internacional bajo los auspicios de la Liga de los Estados Árabes, con participación de todos los Estados árabes e instituciones, sindicatos y organismos de la sociedad civil competentes a fin de defender y proteger Jerusalén en todos los frentes. UN :: عقد مؤتمر دولي تحت رعاية جامعة الدول العربية وبمشاركة جميع الدول العربية والمؤسسات والنقابات وهيئات المجتمع المدني المعنية خلال هذا العام للدفاع عن القدس وحمايتها على كافة الأصعدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد