ويكيبيديا

    "ويتضمَّن هذا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el presente
        
    en el presente informe se incluye la información suministrada por los Estados Miembros sobre su aplicación de la resolución 51/7. UN ويتضمَّن هذا التقرير ما قدّمته الدول الأعضاء من معلومات عن تنفيذها للقرار 51/7. المحتويات
    en el presente octavo informe quinquenal se examinan la utilización de la pena capital y las tendencias al respecto, incluida la aplicación de las salvaguardias durante el período 2004-2008. UN ويتضمَّن هذا التقرير الخمسي الثامن استعراضا لتطبيق عقوبة الإعدام والاتجاهات في تطبيقها، بما في ذلك تنفيذ الضمانات أثناء الفترة 2004-2008.
    5. en el presente informe figura información sobre los antecedentes y objetivos del curso práctico y se presenta un resumen de las ponencias y observaciones de los participantes. UN 5- ويتضمَّن هذا التقرير معلومات عن خلفية حلقة العمل وأهدافها ويقدِّم ملخَّصا بالعروض الإيضاحية والملاحظات التي قدَّمها المشاركون فيها.
    2. en el presente informe figura un análisis de la documentación preparada para los últimos tres períodos de sesiones de la Comisión y de la documentación que la Comisión ha solicitado para períodos de sesiones futuros, que está basado en un estudio a fondo de los mandatos pertinentes. UN 2- ويتضمَّن هذا التقرير تحليلاً للوثائق التي أُعدَّت للدورات الثلاث الأخيرة للجنة والوثائق التي طلبتها اللجنة أيضاً للدورات المقبلة، استنادا إلى استعراض شامل للولايات المسنَدة ذات الصلة.
    3. en el presente informe figura un resumen de las actividades realizadas en 2011 en el marco del programa de ONU-SPIDER en cumplimiento del plan de trabajo para el bienio 2010-2011 (A/AC.105/937, anexo). UN 3- ويتضمَّن هذا التقرير ملخَّصاً للأنشطة المنفَّذة في إطار برنامج سبايدر، في عام 2011، فيما يتعلق بخطة العمل لفترة السنتين 2010-2011 (A/AC.105/937، المرفق).
    3. en el presente informe figura información sobre la aplicación del capítulo IV (Cooperación internacional) de la Convención por los Estados parte objeto de examen en el primer año del primer ciclo del Mecanismo de examen de la aplicación. UN 3- ويتضمَّن هذا التقرير معلومات عن تنفيذ الفصل الرابع (التعاون الدولي) من الاتفاقية من جانب الدول الأطراف المستعرَضة في السنة الأولى من الدورة الأولى لآلية استعراض التنفيذ.
    2. en el presente informe se describen los datos comunicados por los Estados Miembros a la UNODC sobre la participación de mujeres y niñas en el tráfico de drogas y se ponen de relieve algunas conclusiones en relación con el análisis de los traficantes de drogas en función de su género. UN 2- ويتضمَّن هذا التقرير البيانات التي قدمتها الدول الأعضاء إلى المكتب بشأن مشاركة النساء والفتيات في الاتجار بالمخدّرات، ويُسلِّط الضوءَ على بعض الاستنتاجات التي خلص إليها التحليل الجنساني للمتّجرين بالمخدّرات.
    3. en el presente informe figura un resumen de las actividades realizadas en 2012 en el marco del programa de ONU-SPIDER y en relación con el plan de trabajo revisado para el bienio 2012-2013 (A/AC.105/C.1/2012/CRP.22). UN 3- ويتضمَّن هذا التقرير استعراضاً للأنشطة المنفَّذة ضمن إطار برنامج سبايدر في عام 2012، وفقاً لخطة عمله المنقَّحة لفترة السنتين 2012-2013 (A/AC.105/C.1/2012/CRP.22).
    3. en el presente informe se resumen de las actividades llevadas a cabo en 2013 en el marco del programa ONU-SPIDER en cumplimiento del plan de trabajo revisado para el bienio 2012-2013 (véase el documento A/AC.105/C.1/2012/CRP.22). UN ٣- ويتضمَّن هذا التقرير ملخصاً للأنشطة المنفَّذة ضمن إطار برنامج سبايدر في عام 2013 بمقتضى خطة العمل المنقَّحة لفترة السنتين 2012-2013 (A/AC.105/C.1/2012/CRP.22).
    2. en el presente informe se incluye la información proporcionada por 26 organizaciones de las Naciones Unidas y otras organizaciones y partes interesadas sobre las tendencias, los logros y los obstáculos con respecto a la aplicación de los resultados de la CMSI durante 2013. UN 2- ويتضمَّن هذا التقرير معلومات مقدمة من 26 منظمة للأمم المتحدة ومنظمات دولية وجهات معنية أخرى() بشأن الاتجاهات والإنجازات والعقبات في تنفيذ نتائج القمة العالمية خلال عام 2013().
    3. en el presente informe figura un resumen de las actividades realizadas en 2014 en el marco del programa ONU-SPIDER en relación con el plan de trabajo para el bienio 2014-2015 (A/AC.105/C.1/2013/CRP.6). UN 3- ويتضمَّن هذا التقرير ملخَّصاً للأنشطة المنفَّذة ضمن إطار برنامج سبايدر في عام 2014 بمقتضى خطة العمل لفترة السنتين 2014-2015 (A/AC.105/C.1/2013/CRP.6).
    en el presente informe se incluye un resumen de las conclusiones principales del estudio y una evaluación de las necesidades de los Estados en materia de capacitación en el ámbito de la investigación de delitos cometidos contra niños utilizando las nuevas tecnologías de la información y las comunicaciones, como también se solicitaba en la resolución 2011/33. UN ويتضمَّن هذا التقرير ملخَّصاً للنتائج الرئيسية لتلك الدراسة وتقييماً لاحتياجات الدول من التدريب على التحقيق في الجرائم التي تُرتكب تجاه الأطفال باستعمال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات الجديدة، حسبما طُلِبَ أيضاً في القرار 2011/33. أولاً- مقدِّمة
    3. en el presente informe se resumen las actividades realizadas en el marco del programa ONU-SPIDER en 2011, concretamente en las esferas del apoyo en materia de asesoramiento técnico y la asistencia para la respuesta de emergencia, como se enunció en el plan de trabajo para el milenio 2010-2011 (A/AC.105/937, anexo). UN 3- ويتضمَّن هذا التقرير موجزاً للأنشطة المنفَّذة في عام 2011 في إطار برنامج سبايدر، وعلى وجه التحديد في مجالي الدعم الاستشاري التقني ودعم الاستجابة في حالات الطوارئ على نحو ما هو مبيَّن في خطة العمل لفترة السنتين 2010-2011 (A/AC.105/937، المرفق).
    3. en el presente informe, preparado en cumplimiento de la resolución 34/142 y de conformidad con el mandato de la CNUDMI, se proporciona información sobre las actividades de otras organizaciones internacionales que se ocupan del derecho mercantil internacional y en las que ha participado la Secretaría de la Comisión, principalmente grupos de trabajo, grupos de expertos y sesiones plenarias. UN 3- ويتضمَّن هذا التقرير، الذي أُعدَّ استجابة للقرار 34/142 وعملاً بولاية الأونسيترال،() معلومات عن أنشطة المنظمات الدولية الأخرى العاملة في ميدان القانون التجاري الدولي، التي شاركت فيها أمانة الأونسيترال، خصوصاً من خلال الأفرقة العاملة وأفرقة الخبراء والجلسات العامة.
    3. en el presente informe, preparado en cumplimiento de la resolución 34/142 y de conformidad con el mandato de la CNUDMI, se proporciona información sobre las actividades de otras organizaciones internacionales que se ocupan del derecho mercantil internacional y en las que ha participado la Secretaría de la Comisión, principalmente grupos de trabajo, grupos de expertos y sesiones plenarias. UN 3- ويتضمَّن هذا التقرير، الذي أُعدَّ استجابة للقرار 34/142 وعملاً بولاية الأونسيترال،() معلومات عن أنشطة المنظمات الدولية الأخرى العاملة في ميدان القانون التجاري الدولي، التي شاركت فيها أمانة الأونسيترال، خصوصاً من خلال الأفرقة العاملة وأفرقة الخبراء والجلسات العامة.
    en el presente informe figura información, organizada por regiones, que complementa los informes temáticos sobre la aplicación del capítulo IV (Cooperación internacional) de la Convención recogidos en los documentos CAC/COSP/2013/9 y CAC/COSP/2013/10. UN ٣- ويتضمَّن هذا التقرير معلومات إضافية، مصنفة بحسب المناطق، تكمِّل المعلومات الواردة في التقرير المواضيعي عن تنفيذ الفصل الرابع (التعاون الدولي) من الاتفاقية، الوارد في الوثيقة CAC/COSP/2013/9 والوثيقة CAC/COSP/2013/10.
    3. en el presente informe, preparado en cumplimiento de la resolución 34/142 y de conformidad con el mandato de la CNUDMI, se proporciona información sobre las actividades de otras organizaciones internacionales que se ocupan del derecho mercantil internacional y en las que ha participado la Secretaría de la Comisión, principalmente grupos de trabajo, grupos de expertos y sesiones plenarias. UN 3- ويتضمَّن هذا التقرير، الذي أُعدَّ استجابة للقرار 34/142 ووفقاً لولاية الأونسيترال،() معلومات عن أنشطة المنظمات الدولية الأخرى العاملة في ميدان القانون التجاري الدولي، التي شاركت فيها أمانة الأونسيترال، وعلى رأسها الأفرقة العاملة وأفرقة الخبراء والجلسات العامة.
    3. en el presente informe se resume la labor realizada durante la tercera Reunión de expertos de ONU-SPIDER sobre elaboración de mapas mediante participación colectiva para la gestión del riesgo de desastre y la respuesta de emergencia, celebrada en Viena del 3 al 5 de diciembre de 2012, en el marco de un proyecto relativo a la información obtenida desde el espacio para la elaboración de mapas mediante participación colectiva. UN 3- ويتضمَّن هذا التقرير موجزاً لاجتماع خبراء برنامج سبايدر الثالث بشأن إعداد الخرائط بالاستعانة بمصادر خارجية من الجمهور لإدارة مخاطر الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ، الذي عُقد في فيينا من 3 إلى 5 كانون الأول/ديسمبر 2012 في إطار المشروع المعنون " استخدام المعلومات الفضائية لإعداد الخرائط بالاستعانة بمصادر خارجية من الجمهور " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد