ويكيبيديا

    "ويجري حاليا تنفيذ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se está aplicando
        
    • se están llevando a cabo
        
    • actualmente se está ejecutando
        
    • actualmente se están ejecutando
        
    • está en marcha
        
    • está en curso
        
    • actualmente se llevan a cabo
        
    • están en curso
        
    • están en marcha
        
    • se ha actuado con
        
    • se está llevando a cabo
        
    • actualmente se están aplicando
        
    • en la actualidad se está ejecutando
        
    En dicha reunión se aprobó un Plan de Acción para el Alivio de la Pobreza, que ya se está aplicando. UN ويجري حاليا تنفيذ خطة عمل بشأن الحد من وطأة الفقر وافق عليها اجتماع القمة الثاني عشر للرابطة.
    se está aplicando el programa ampliado de capacitación y remoción de minas del Gobierno de los Estados Unidos. UN ويجري حاليا تنفيذ البرنامج الموسع التابع لحكومة الولايات المتحدة للتدريب وإزالة اﻷلغام.
    se están llevando a cabo estudios encaminados a organizar las elecciones locales. UN ويجري حاليا تنفيذ مشاريع لعقد انتخابات محلية.
    actualmente se está ejecutando un proyecto regional conjunto con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) sobre esas cuestiones. UN ويجري حاليا تنفيذ مشروع إقليمي مشترك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن هذه القضايا.
    actualmente se están ejecutando programas interregionales importantes como el programa de administración urbana, el de ciudades viables, y el de indicadores urbanos y de la vivienda. UN ويجري حاليا تنفيذ برامج أقاليمية مهمة في إطار برنامج اﻹدارة الحضرية والمدن المستدامة والمؤشرات السكنية والحضرية.
    está en marcha la aplicación de la Convención sobre la Prohibición del Desarrollo, la Producción, el Almacenamiento y el Empleo de Armas Químicas y sobre su Destrucción. UN ويجري حاليا تنفيذ اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستخدام اﻷسلحة الكيميائية وتدمير تلك اﻷسلحة.
    está en curso un préstamo para telecomunicaciones (55 millones de dólares). UN ويجري حاليا تنفيذ قرض قدره ٥٥ مليون دولار للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    actualmente se llevan a cabo experiencias interesantes en los sectores de la educación formal e informal, así como en el ámbito del fomento de las capacidades. UN ويجري حاليا تنفيذ تجارب جديرة بالاهتمام في قطاعي التعليم الرسمي وغير الرسمي وكذلك في مجال تعزيز القدرات.
    Ya se está aplicando una de las recomendaciones, referida a la integración de la perspectiva de los derechos humanos en la capacitación de oficiales de policía. UN ويجري حاليا تنفيذ إحدى التوصيات وهي التوصية الداعية إلى أن يدرج منظور حقوق الإنسان ضمن المواد التدريبية لضباط الشرطة.
    se está aplicando el sistema de documentos de trabajo electrónicos asistidos por computadora para automatizar, sistematizar y armonizar los procesos de auditoría de las dos Divisiones. UN ويجري حاليا تنفيذ نظام ورقة العمل الإلكترونية بمساعدة الحاسوب لإجراء عمليات المراجعة للشعبتين آليا وتنظيمها ومواءمتها.
    Actualmente se está aplicando una de las recomendaciones derivadas de los marcos de diálogo, a saber, el establecimiento de un foro permanente de los partidos políticos. UN ويجري حاليا تنفيذ إحدى التوصيات المنبثقة من الحوار ألا وهي إنشاء منتدى دائم للأحزاب السياسية.
    se están llevando a cabo otros diversos proyectos que se inspiran en el antedicho plan, habida cuenta de los objetivos del Programa de Hábitat. UN ويجري حاليا تنفيذ مشاريع كثيرة أخرى، استنادا إلى تلك الخطة، ووفقا ﻷهداف جدول أعمال الموئل.
    Todavía se están llevando a cabo algunas reformas internas, pero ya hay muchos progresos que anunciar. UN ويجري حاليا تنفيذ إصلاحات داخلية ولكن هناك المزيد من التقدم الذي يتعين الإبلاغ عنه.
    actualmente se está ejecutando un proyecto regional conjunto con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) sobre esas cuestiones. UN ويجري حاليا تنفيذ مشروع إقليمي مشترك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن هذه القضايا.
    actualmente se está ejecutando un proyecto regional conjunto con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) sobre esas cuestiones. UN ويجري حاليا تنفيذ مشروع إقليمي مشترك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن هذه القضايا.
    actualmente se están ejecutando conjuntamente varios proyectos. UN ويجري حاليا تنفيذ العديد من المشاريع المشتركة.
    actualmente se están ejecutando proyectos en 15 países de conformidad con el programa, y se está prestando apoyo a iniciativas regionales y subregionales. UN ويجري حاليا تنفيذ مشاريع في 15 بلدا في إطار البرنامج، ويجري تقديم دعم للمبادرات الإقليمية ودون الإقليمية.
    Ya está en marcha la primera etapa del plan de la Red. UN ويجري حاليا تنفيذ المرحلة الأولى من خطة الشبكة.
    está en curso un proyecto a largo plazo de evaluación de los recursos hídricos mediante técnicas de teleobservación. UN ويجري حاليا تنفيذ مشروع طويل اﻷجل لتقييم الموارد المائية باستعمال تقنيات الاستشعار من بعد.
    actualmente se llevan a cabo los siguientes programas educativos en la esfera del desarme y la no proliferación: UN 5 - ويجري حاليا تنفيذ البرامج التعليمية التالية في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار:
    Dentro de ese programa están en curso 33 proyectos relativos a 19 países sin litoral. UN ويجري حاليا تنفيذ نحو ٣٣ مشروعا في ١٩ بلدا غير ساحلي في إطار هذا البرنامج.
    están en marcha planes para el reasentamiento de familias que se encuentran en el Yemen y 10.000 refugiados que están en Etiopía. UN ويجري حاليا تنفيذ خطط ﻹعادة توطين اﻷسر مــن اليمن و ٠٠٠ ٠١ لاجـئ من إثيوبيا.
    Mediante la aplicación de la resolución 51/210, de 17 de diciembre de 1996, se ha actuado con respecto a varias sugerencias de posibles nuevas medidas que contenía esa reseña, como se expone en la sección III.B infra. UN ويجري حاليا تنفيذ بعض الاقتراحات الواردة في الاستعراض والمتعلقة باحتمال اتخاذ إجراءات أخرى وذلك عن طريق تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥١/٢١٠ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، على النحو الوارد في الفرع ثالثا - باء أدناه.
    En algunos de los países en desarrollo expuestos a los desastres se está llevando a cabo una gran variedad de programas integrados y sistemáticos de reducción de desastres. UN ويجري حاليا تنفيذ مجموعة كبيرة من البرامج المتكاملة والمنظمة للحد من الكوارث في بعض البلدان النامية المهددة بالكوارث.
    actualmente se están aplicando los resultados de los estudios de viabilidad sobre salud mental y atención de los ancianos en el plano comunitario. UN ويجري حاليا تنفيذ نتائج دراسات الجدوى في مجال الصحة العقلية ورعاية المسنين في الطائفة.
    en la actualidad se está ejecutando un proyecto con los pueblos jarawa de las Islas Andamán (India). UN 13 - ويجري حاليا تنفيذ أحد المشاريع مع سكان جاراوا الذين يقطنون جزر أندامان في الهند.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد