ويكيبيديا

    "ويحق لأي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • toda
        
    • cualquier
        
    • a
        
    • puede
        
    toda persona agraviada puede presentar a la Comisión una queja por una violación contemplada en la mencionada ley. UN ويحق لأي شخص لدية مظلمة التقدم بشكوى إلى اللجنة بشأن الانتهاكات القانونية في إطار القانون.
    Según la Constitución, toda persona tiene derecho a dirigirse a las autoridades públicas y obtener reparación legal. UN ويحق لأي فرد، بموجب الدستور، أن يتظلم إلى السلطات العامة، كما أن لكل شخص الحق المكفول في طلب الإنصاف القانوني.
    toda persona que presente una petición tiene derecho a que ésta sea tramitada y a recibir una respuesta. UN ويحق لأي شخص يقدِّم التماساًً أن يعالَج التماسه ويتلقى رداً عليه.
    cualquier otro Estado Parte que lo solicite tendrá derecho a participar en las consultas. UN ويحق لأي دولة طرف أخرى تطلب الاشتراك في المشاورات أن تشترك فيها.
    toda organización, federación o confederación tiene derecho a ser miembro de las organizaciones internacionales de empleadores o empleados. UN ويحق لأي منظمة أو اتحاد أو كونفدرالية الانضمام إلى عضوية المنظمات الدولية لأرباب العمل أو الموظفين.
    toda persona tiene derecho a expresar y difundir sus opiniones en el marco de las leyes y reglamentos vigentes. UN ويحق لأي شخص الإعراب عن آرائه ونشرها في إطار القوانين والأنظمة المعمول بها.
    toda persona que haya recibido la denegación definitiva de su solicitud y tenga que abandonar el Reino tiene derecho a recibir servicios de atención médica urgente. UN ويحق لأي شخص تلقى رفضاً نهائياً لطلبه، وأصبح يتعين عليه مغادرة البلد، أن يحصل على الخدمات الصحية الطارئة.
    toda persona que presente una petición tiene derecho a que ésta sea tramitada y a recibir una respuesta. UN ويحق لأي شخص يقدِّم التماساً أن يعالَج التماسه ويتلقى رداً عليه.
    toda persona, independientemente de su nacionalidad, tiene derecho a plantear su causa ante los tribunales competentes. UN ويحق لأي شخص بصرف النظر عن جنسيته أن يرفع دعواه أمام الهيئات القضائية المختصة.
    toda persona privada de libertad tendrá derecho a incoar procedimientos para que el tribunal examine si el arresto o la detención fueron legítimos y ordene la liberación de la persona si el arresto o detención fueron ilegítimos. UN ويحق لأي شخص يُحرَم من حريته أن يبادر باتخاذ إجراءات للتقاضي تنظر المحكمة بموجبها، على وجه الاستعجال، في مشروعية توقيفه أو احتجازه، وتأمر بإخلاء سبيله إذا كان توقيفه أو احتجازه يخالف القانون.
    toda persona tiene derecho a tener un nombre que la identifique. UN ويحق لأي شخص أن يحمل اسما يحدد هويته.
    toda persona condenada a muerte tiene derecho a apelar y la pena capital sólo se ejecuta de conformidad con un fallo definitivo dictado por un tribunal apropiado y previa aprobación del jefe de Estado. UN ويحق لأي شخص حُكم عليه بالإعدام أن يقدم استئنافاً، ولا يجوز تنفيذ عقوبة الإعدام إلا بموجب حكم نهائي صادر عن المحكمة القانونية المختصة وبعد إقرار هذا الحكم من جانب رئيس الدولة.
    toda persona legalmente residente en los Países Bajos y que no dispone de medios suficientes para su sustento tiene derecho a gozar de una prestación mínima garantizada con arreglo a la Ley de asistencia nacional (ABW). UN ويحق لأي شخص مقيم بصفة شرعية في هولندا وتعوزه إمكانات إعالة نفسه الحصول على مساعدة في شكل دخل أدنى مضمون بموجب قانون المساعدة الوطني.
    toda familia que figure en la base común de datos de familias socialmente vulnerables y a quien se haya asignado un índice inferior al del umbral de la pobreza establecido por el Gobierno tiene derecho a recibir asistencia social. UN ويحق لأي أسرة سُجلت في قاعدة البيانات المشتركة الخاصة بالأسر الضعيفة اجتماعيا وأُعطيت مؤشرا يقل عن عتبة الفقر التي حددتها حكومة جورجيا أن تتلقى المساعدة الاجتماعية.
    toda persona sujeta a la autoridad del Estado de Polonia -ciudadanos polacos o extranjeros, incluidos los apátridas- tiene derecho a solicitar asistencia al Comisionado para que se protejan aquellos de sus derechos o libertades que hayan sido violados por órganos de la administración pública. UN ويحق لأي شخص يخضع لسلطة الدولة البولندية، سواء كان مواطناً بولندياً أو أجنبياً، بما في ذلك عديمو الجنسية، أن يطلب مساعدة المفوض لحماية حرياته أو حقوقه المنتهكة على أيدي أجهزة الإدارة الحكومية.
    2) Todo Estado lesionado o toda organización internacional lesionada tiene derecho a invocar la responsabilidad independientemente de cualquier otro Estado u organización internacional lesionados. UN 2 - ويحق لأي دولة أو منظمة دولية مضرورة أن تحتج بالمسؤولية بصورة منفصلة عن أي دولة أو منظمة دولية مضرورة أخرى.
    toda víctima de una violación de sus derechos cometida por un empleado tiene derecho a una suma de dinero por concepto de daño moral, siempre que ello esté justificado por la gravedad del delito y que el autor no haya ofrecido otra forma de reparación. UN ويحق لأي شخص يقع ضحية لانتهاك موظف ما لحقوق الشخص، الحصول على مبلغ من المال تعويضاً عن الأضرار المعنوية، بشرط أن تبرره جسامة المخالفة وألا يكون الفاعل قد قدم شكلاً آخر من أشكال الترضية.
    cualquier otro Estado Parte que lo solicite tendrá derecho a participar en las consultas. UN ويحق لأي دولة طرف أخرى تطلب الاشتراك في المشاورات أن تشترك فيها.
    cualquier otro Estado Parte que lo solicite tendrá derecho a participar en las consultas. UN ويحق لأي دولة طرف أخرى تطلب الاشتراك في المشاورات أن تشترك فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد