ويكيبيديا

    "يتعلق بالبندين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • relación con los temas
        
    • respecto a los temas
        
    • respecto de los dos puntos
        
    5. En relación con los temas 53 y 64 f), la Primera Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: UN ٥ - وفيما يتعلق بالبندين ٥٣ و ٦٤ )و( كان معروضا على اللجنة اﻷولى الوثائق التالية:
    En relación con los temas 47 y 113 del programa, la Asamblea también examinará el proyecto de resolución A/61/L.24. UN وفيما يتعلق بالبندين 47 و 113 من جدول الأعمال، ستنظر الجمعية العام أيضا في مشروع القرار A/61/L.24.
    35. La Mesa también decide recomendar a la Asamblea General que incluya en el programa los temas enumerados bajo el epígrafe B, teniendo en cuenta las decisiones adoptadas en relación con los temas 41 y 61. UN 35 - وقرر المكتب أيضا أن يوصي الجمعية العامة بأن تدرج في جدول الأعمال البنود الواردة تحت العنوان باء، آخذة في الحسبان المقررات المتخذة فيما يتعلق بالبندين 41 و 61.
    Consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/50/L.17/Rev.1, relativo a la situación en América Central en relación con los temas 45 y 116 del programa UN اﻵثــار المترتبــة فــي الميزانيـة البرنامجيـة على مشــروع القــرار A/50/L.17/Rev.1 المتصـل بالحالــة في أمريكــا الوسطى، فيما يتعلق بالبندين ٤٥ و ١١٦ مــن جـدول اﻷعمال
    En relación con los temas 123 y 159, “Financiación de la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola” y “Financiación de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Angola”, respectivamente, el informe de la Comisión figura en el documento A/52/547/Add.1. UN وفيما يتعلق بالبندين ١٢٣ و ١٥٩ من جدول اﻷعمال، المعنونين " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا " و " تمويــل بعثـة اﻷمـم المتحــدة للمراقبة في أنغولا " على التوالي، فإن تقريــر اللجنــة وارد في الوثيقة A/52/547/Add.1.
    El Gobierno de Colombia, en su calidad de Secretaría pro tempore de la Comunidad Andina, desea solicitar a usted amablemente disponer que la presente carta y su anexo sea distribuido como documento de la Asamblea General, en relación con los temas 10 y 11 del programa del vigésimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. UN وتود حكومة كولومبيا، بوصفها اﻷمانة الحالية لجماعة اﻷنديز، أن تطلب إليكم التكرم بالعمل على توزيع هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما من وثائق الجمعية العامة فيما يتعلق بالبندين ١٠ و ١١ من جدول أعمال الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة.
    De conformidad con la resolución 35/213 de la Asamblea General, la Comisión decide acceder a la petición del Presidente de la Federación de Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales (FICSA) de que se le permita formular declaraciones ante la Quinta Comisión en relación con los temas 123 y 124 del programa. UN وفقا لقرار الجمعية العامة 35/213، قررت اللجنة أن توافق على طلب رئيس اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين بالإدلاء ببيان في اللجنة الخامسة فيما يتعلق بالبندين 123 و 124 من جدول الأعمال.
    En relación con los temas sustantivos del programa de la Comisión de Desarme -- " Medios de lograr el desarme nuclear " y " Medidas de fomento de la confianza en materia de armas convencionales " -- , permítaseme exponer las opiniones y posiciones básicas de mi delegación sobre el desarme nuclear y las armas convencionales. UN وفيما يتعلق بالبندين الموضوعيين من جدول أعمال هيئة نزع السلاح - " سبل ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي " و " التدابير العملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية " - اسمحوا لي أن أعرب عن الآراء والمواقف الأساسية لوفد بلدي بشأن نزع السلاح النووي والأسلحة التقليدية.
    A/58/L.8/Rev.1 (en relación con los temas 50 y 60) UN A/58/L.58/Rev.1 (يتعلق بالبندين 50 و 60)
    A/59/PV.73 (en relación con los temas 45 y 55), 75, 92 (en relación con los temas 45 y 55) y 98 UN A/59/PV.73 (يتعلق بالبندين 45 و 55) و PV.75 و 92 (يتعلق بالبندين 45 و 55) و PV.98
    59/145 (en relación con los temas 45 y 55), 59/225, 59/291 (en relación con los temas 45 y 55) y 59/293 UN 59/145 (يتعلق بالبندين 45 و 55) و 59/225 و 59/291 (يتعلق بالبندين 45 و 55) و 59/293
    Le agradecería que la presente comunicación y su anexo circularan como documento de la Asamblea General en relación con los temas 14 y 15 del programa, titulados " La situación en el Oriente Medio " y " Cuestión de Palestina " . UN وأرجو التكرم بالعمل على تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة فيما يتعلق بالبندين 14 و 15 من جدول الأعمال المعنونين " الحالة في الشرق الأوسط " ، و " قضية فلسطين " .
    Examen exhaustivo de la Unidad Militar Estratégica (A/62/744) (en relación con los temas 140 y 153 b)) UN استعراض شامل للخلية العسكرية الاستراتيجية (A/62/744) (يتعلق بالبندين 140 و 153 (ب))
    La Asamblea General aprueba las recomendaciones que figuran en los apartados a) y b) del párrafo 70 en relación con los temas 133 y 142. UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرتين 70 (أ) و (ب) في ما يتعلق بالبندين 133 و 142.
    17. La Mesa también decide recomendar a la Asamblea General que incluya en el programa los temas enumerados en el epígrafe A, teniendo en cuenta las decisiones adoptadas en relación con los temas 20 i) y 29. UN 17 - وقرر المكتب أيضا أن يوصي الجمعية العامة بأن تدرج في جدول الأعمال البنود الواردة تحت العنوان ألف، آخذة في الحسبان المقررات المتخذة فيما يتعلق بالبندين 20 (ط) و 29.
    El Presidente interino (habla en inglés): En relación con los temas 13 y 115 del programa, los miembros recordarán que la Asamblea aprobó la resolución 65/7 en su 41ª sesión plenaria, celebrada el 29 de octubre. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): في ما يتعلق بالبندين 13 و 115 من جدول الأعمال، يذكر الأعضاء أنّ الجمعية العامة اتّخذت القرار 65/7 في جلستها العامة الحادية والأربعين في 29 تشرين الأول/أكتوبر.
    Estas acciones cumplen los requisitos de la recomendación de auditoría en relación con los temas a) y c). UN وتفي هذه الإجراءات بمقتضيات توصية مراجعي الحسابات فيما يتعلق بالبندين (أ) و (ج).
    a) en relación con los temas 4 y 8: Servicio de Gestión de Recursos Financieros, Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra (Sección de Contabilidad; Sección de Planificación de Programas y Presupuesto); UN )أ( فيما يتعلق بالبندين ٤ و٨: دائرة تنظيم الموارد المالية، مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف )قسم الحسابات؛ قسم تخطيط البرامج والميزانية(؛
    17. En la 28ª sesión, el 9 de abril de 1996, el Sr. José Ayala Lasso, Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, presentó su informe (E/CN.4/1996/103) en relación con los temas 3 y 21 del programa. UN ٧١- وفي الجلسة ٨٢ المعقودة في ٩ نيسان/أبريل ٦٩٩١، قام السيد خوسيه آيالا لاسو، مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، بعرض تقريره (E/CN.4/1996/L.103) فيما يتعلق بالبندين ٣ و١٢ من جدول اﻷعمال.
    Con respecto a los temas del programa 108 y 114, " Presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 " y " Gestión de los recursos humanos " , respectivamente, el informe de la Quinta Comisión figura en el documento A/59/774. UN وفي ما يتعلق بالبندين 108 و 114 من جدول الأعمال المعنونين على التوالي " الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 " و " إدارة الموارد البشرية " ، يرد تقرير اللجنة الخامسة في الوثيقة A/59/774.
    Se solicitó a la Administración que presentara información actualizada sobre los progresos realizados respecto de los dos puntos mencionados. UN وطُلب من الإدارة تقديم معلومات محدَّثة عن التقدم المحرز في ما يتعلق بالبندين المذكورين أعلاه. المباني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد