| el producto no se obtuvo debido al terremoto, que impidió que se finalizara el ciclo de seminarios sobre descentralización. | UN | يعزى عدم إنجاز الناتج إلى وقوع الزلزال الذي حال دون إتمام الحلقات الدراسية المتعلقة بالأخذ باللامركزية. |
| el producto no se obtuvo debido a la próxima implantación de Umoja | UN | يعزى عدم إنجاز هذا الناتج إلى التنفيذ الوشيك لنظام أوموجا |
| El producto no se consiguió debido a la demora en la presentación del proyecto de ley electoral al Parlamento. | UN | يعزى عدم إنجاز هذا الناتج إلى التأخر في تقديم مشروع قانون الانتخابات إلى البرلمان. |
| el producto no se consiguió porque en los distintos tribunales de primera instancia del país solo trabajaban 6 jueces de menores que habían recibido asesoramiento cuando se juzgó oportuno | UN | يعزى عدم إنجاز هذا الناتج إلى أنه لم يعمل في مختلف المحاكم الابتدائية في البلد سوى 6 من قضاة الأحداث قدّمت إليهم المشورة حسب الاقتضاء |
| el producto no se pudo completar debido a la reducción de las actividades tras el terremoto. | UN | يعزى عدم إنجاز الناتج إلى خفض الأنشطة عقب الزلزال. |
| el producto no se obtuvo debido a la situación política, que exigía un enfoque diferente. | UN | يعزى عدم إنجاز الناتج إلى الوضع السياسي الذي تطلب اتباع نهج مختلف. |
| el producto no se obtuvo debido al aplazamiento de las elecciones tras el terremoto | UN | يعزى عدم إنجاز الناتج إلى تأجيل الانتخابات بسبب الزلزال |
| el producto no se obtuvo debido al cambio de prioridades del Gobierno en favor de las actividades tempranas de recuperación tras el terremoto | UN | يعزى عدم إنجاز الناتج إلى تغير في أولويات الحكومة وتوجيهها إلى أنشطة الإنعاش المبكر عقب وقوع الزلزال |
| el producto no se obtuvo debido a la reducción de las actividades tras el terremoto | UN | يعزى عدم إنجاز الناتج إلى خفض الأنشطة عقب الزلزال |
| el producto no se obtuvo debido al terremoto | UN | يعزى عدم إنجاز هذا الناتج إلى وقوع الزلزال |
| el producto no se obtuvo debido a los problemas derivados del terremoto y el prolongado período electoral, y a las consiguientes demoras en la formación del Gobierno | UN | يعزى عدم إنجاز الناتج إلى تحديات الفترة اللاحقة للزلزال وإلى فترة انتخابية مطولة والتأخر اللاحق في تشكيل الحكومة |
| El producto no se consiguió debido a la espera de la publicación de una nueva ley electoral y del anuncio de la fecha de las elecciones | UN | يعزى عدم إنجاز الناتج إلى النشر المزمع لقانون انتخابات جديد، والإعلان عن موعد الانتخابات |
| El producto no se consiguió debido a que no se llevó a cabo el taller, a causa de las limitaciones de financiación externa | UN | يعزى عدم إنجاز هذا الناتج إلى عدم تنفيذ حلقة العمل، بسبب معوقات التمويل الخارجي |
| el producto no se pudo completar debido a la disminución de las actividades tras el terremoto. | UN | يعزى عدم إنجاز الناتج إلى خفض الأنشطة عقب الزلزال. |
| no se obtuvo el producto debido al cierre de la Comisión Permanente; en su lugar, se celebraron reuniones bilaterales a nivel ministerial | UN | يعزى عدم إنجاز الناتج إلى إغلاق اللجنة الدائمة وبدلا من ذلك، عقدت اجتماعات ثنائية على المستوى الوزاري |
| el producto no se obtuvo porque no se establecieron las salas judiciales especiales durante el período de que se informa | UN | يعزى عدم إنجاز الناتج إلى عدم إنشاء الدوائر القضائية الخاصة خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
| cabe atribuir la no consecución del producto a la modificación de las prioridades en el empleo de los recursos para facilitar la aplicación de Umoja | UN | يعزى عدم إنجاز هذا الناتج إلى إعادة ترتيب أولويات الموارد اللازمة لتيسير تنفيذ نظام أوموجا |
| El producto no se logró debido a que las vistas disciplinarias dejaron de considerarse relevantes | UN | يعزى عدم إنجاز الناتج إلى كون الجلسات التأديبية لم تعد تُعتبر ذات أهمية |
| El producto no se completó debido a la falta de interés del Ministerio de Justicia en la campaña | UN | يعزى عدم إنجاز الناتج إلى عدم اهتمام وزارة العدل بالحملة |