ويكيبيديا

    "يقدّم تقريرا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • presente un informe
        
    • le informe
        
    • le informara
        
    • presentara un informe
        
    • informase
        
    8. Pide al Secretario General que le presente un informe actualizado sobre la situación de la Convención en su quincuagésimo octavo período de sesiones; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدّم تقريرا مستكملا عن حالة الاتفاقية إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين؛
    8. Pide al Secretario General que le presente un informe actualizado sobre la situación de la Convención en su quincuagésimo octavo período de sesiones; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدّم تقريرا مستكملا عن حالة الاتفاقية إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين؛
    2. Hace suya la solicitud de la Comisión a su Mesa de que cada año le presente un informe sobre la labor realizada entre períodos de sesiones, en particular sobre la experiencia por lo que hace a la observancia por los Estados Miembros de las normas de procedimiento para la presentación de proyectos de propuesta; UN 2 - يؤيد طلب اللجنة إلى مكتبها بأن يقدّم تقريرا عن أعماله فيما بين الدورات سنويا، بما في ذلك عن تجربته فيما يتعلق بتقيّد الدول الأعضاء بالمقتضيات الإجرائية بشأن تقديم مشاريع المقترحات؛
    16. Pide también al Secretario General que le informe en su sexagésimo período de sesiones sobre la aplicación de la presente resolución. " UN " 16 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدّم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الستين عن تنفيذ هذا القرار " .
    d) Pidió al Director General que siga aplicando las recomendaciones del Auditor Externo y le informe al respecto en su 33º período de sesiones. UN (د) طلب إلى المدير العام أن يواصل تنفيذ توصيات مراجع الحسابات الخارجي وأن يقدّم تقريرا بهذا الشأن إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته الثالثة والثلاثين.
    IS3.54 En su resolución 60/248, la Asamblea General pidió al Secretario General que estableciera un programa de visitas guiadas en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y que le informara al respecto en el contexto de los informes sobre la ejecución del presupuesto. UN ب إ 3-54 طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في قرارها 60/248، أن ينظّم عملية جولات مصحوبة بمرشدين في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وأن يقدّم تقريرا عن ذلك في سياق تقارير أداء الميزانية.
    También solicitó al Secretario General que prestara asistencia a la CEDEAO y a la Unión Africana en la labor de planificación para el despliegue de una fuerza militar internacional, y que en un plazo de 45 días le presentara un informe al respecto. UN وطلب القرار أيضا إلى الأمين العام للأمم المتحدة مساعدة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي في التخطيط لنشر قوة عسكرية دولية، وأن يقدّم تقريرا في هذا الشأن في موعد لا يتجاوز 45 يوما.
    Se debería pedir al Secretario General que consultara con los órganos pertinentes de las Naciones Unidas e informase al respecto. UN وينبغي أن يُطلب إلى الأمين العام أن يتشاور مع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة وأن يقدّم تقريرا عن ذلك.
    9. Pide al Secretario General que presente un informe sobre la aplicación de la presente resolución a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su 15º período de sesiones. UN 9 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدّم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الخامسة عشرة.
    14. Pide al Secretario General que presente un informe sobre la aplicación de la presente resolución a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su 17º período de sesiones, en 2008. UN 14- يطلب إلى الأمين العام أن يقدّم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها السابعة عشرة في عام 2008.
    14. Pide al Secretario General que presente un informe sobre la aplicación de la presente resolución a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su 17º período de sesiones, en 2008. UN 14 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدّم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها السابعة عشرة في عام 2008.
    6. Pide al Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que presente un informe sobre la aplicación de la presente resolución a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su 17º período de sesiones. UN 6- تطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يقدّم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها السابعة عشرة.
    6. Pide al Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que presente un informe sobre la aplicación de la presente resolución a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su 17º período de sesiones. UN 6- تطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يقدّم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها السابعة عشرة.
    d) Pide al Director General que siga aplicando las recomendaciones del Auditor Externo y le informe al respecto en su 33º período de sesiones. " UN " (د) يطلب إلى المدير العام أن يواصل تنفيذ توصيات مراجع الحسابات الخارجي وأن يقدّم تقريرا بهذا الشأن إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته الثالثة والثلاثين. "
    e) Pide al Director General que siga aplicando las recomendaciones del Auditor Externo y le informe al respecto en su 36º período de sesiones. " UN " (ﻫ) يطلب إلى المدير العام أن يواصل تنفيذ توصيات مراجع الحسابات الخارجي، وأن يقدّم تقريرا بهذا الشأن إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته السادسة والثلاثين. "
    e) Solicita al Director General que siga aplicando las recomendaciones del Auditor Externo y le informe al respecto en su 39º período de sesiones. " UN " (ﻫ) يطلب إلى المدير العام أن يواصل تنفيذ توصيات مراجع الحسابات الخارجي، وأن يقدّم تقريرا بهذا الشأن إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته التاسعة والثلاثين. "
    Además, en su decisión IDB.32/Dec.2 relativa al informe del Auditor Externo correspondiente al bienio 2004-2005, la Junta, entre otras cosas, pidió al Director General que siguiera aplicando las recomendaciones del Auditor Externo y le informara al respecto en su 33º período de sesiones. UN وفي مقرّره م ت ص-32/م-2 عن تقرير مراجع الحسابات الخارجي عن فترة السنتين 2004-2005، طلب المجلس إلى المدير العام أن يواصل تنفيذ توصيات مراجع الحسابات الخارجي وأن يقدّم تقريرا بهذا الشأن إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته الثالثة والثلاثين.
    e) Pidió al Director General que siguiera aplicando las recomendaciones del Auditor Externo y le informara al respecto en su 36º período de sesiones. UN (ﻫ) طلب إلى المدير العام أن يواصل تنفيذ توصيات مراجع الحسابات الخارجي، وأن يقدّم تقريرا بهذا الشأن إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته السادسة والثلاثين.
    5. Además, se pidió al Director Ejecutivo que presentara un informe sobre los progresos alcanzados respecto de la aplicación de la decisión del Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial en su décimo período extraordinario de sesiones. UN 5 - كما طُلب إلى المدير التنفيذي أن يقدّم تقريرا عن التقدّم المحرز في تنفيذ هذا المقرر إلى مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري في دورته الاستثنائية العاشرة.
    ii) presentara un informe sobre el resultado de sus consultas al respecto a la Junta de Desarrollo Industrial en la reanudación de su 34º período de sesiones, el 2 de septiembre de 2008, con miras a adoptar una decisión en la materia. UN `2` أن يقدّم تقريرا عن نتيجة مشاوراته في هذا الشأن إلى دورة رابعة وثلاثين مستأنفة يعقدها مجلس التنمية الصناعية في 2 أيلول/سبتمبر 2008 لاتخاذ قرار.
    En su decisión IDB.29/Dec.2, relativa al informe del Auditor Externo correspondiente al bienio 20022003, la Junta, entre otras cosas, pidió al Director General que aplicase en su totalidad y sin demora las recomendaciones del Auditor Externo y que le informase al respecto en su 30º período de sesiones. UN طلب المجلس، في مقرّره م ت ص-29/م-2 بشأن تقرير مراجع الحسابات الخارجي عن الفـترة 2002-2003، إلى المدير العام جملة أمور منها أن ينفّذ توصيات مراجع الحسابات الخارجي تنفيذا كاملا ودون إبطاء، وأن يقدّم تقريرا بهذا الشأن إلى المجلس في دورته الثلاثين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد