ويكيبيديا

    "أدلى المدير العام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Directeur général de
        
    • le Sous-Directeur général
        
    le Directeur général de l'Office des Nations Unies à Vienne fait une déclaration finale. UN أدلى المدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا ببيان اختتامي.
    13. le Directeur général de l'UNESCO et le Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Afrique ont l'un et l'autre fait une déclaration (26e séance). UN ١٣ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ببيان.
    14. À la même séance, le Directeur général de l'Organisation internationale du Travail, M. Juan Somavia, a fait une déclaration. UN 14- وفي الجلسة نفسها، أدلى المدير العام لمنظمة العمل الدولية، السيد خوان سومافيا، ببيان.
    13. le Directeur général de l'UNESCO et le Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Afrique ont l'un et l'autre fait une déclaration (26e séance). UN ١٣ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ببيان.
    À la 40e séance, le 19 juillet, le Sous-Directeur général chargé des maladies non transmissibles et de la santé mentale de l'Organisation mondiale de la Santé a fait une déclaration liminaire [au titre du point 7 g)]. UN 50 - وفي الجلسة 40، المعقودة في 19 تموز/يوليه، أدلى المدير العام المساعد المعني بالأمراض غير المعدية والصحة العقلية بمنظمة الصحة العالمية ببيان استهلالي (في إطار البند 7 (ز)).
    le Directeur général de l'UNESCO a fait à plusieurs reprises des déclarations condamnant les actes de terrorisme et dénonçant les situations dans lesquelles la vie des journalistes, des enseignants, des scientifiques et des artistes est en danger. UN وقد أدلى المدير العام لليونسكو في عدد من المناسبات ببيانات عامة أدان فيها أعمال اﻹرهاب وشجب الحالات التي تعرضت فيها حياة المعلمين والصحفيين والعلماء والفنانين للخطر.
    4. À la même séance, le Directeur général de l'Organisation mondiale de la santé a fait une déclaration. UN ٤- وفي نفس الجلسة، أدلى المدير العام لمنظمة الصحة العالمية ببيان.
    Toujours à la trente-septième session de la Commission, le Directeur général de l'Organisation internationale pour les migrations, orateur principal, a défini les principes d'une gestion méthodique des mouvements de population. UN وفضلا عن ذلك، أدلى المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة في الدورة السابعة والثلاثين للجنة ببيان افتتاحي أمام اللجنة تناول فيه مسألة الإدارة المنظمة لحركة السكان.
    À la même séance, le Directeur général de l'Organisation internationale du Travail (OIT) a fait un exposé. UN 7 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى المدير العام لمنظمة العمل الدولية ببيان.
    À la même séance, le Directeur général de l'Organisation internationale du Travail (OIT) a fait un exposé. UN 7 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى المدير العام لمنظمة العمل الدولية ببيان.
    10. À la même séance, le Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel et la Présidente du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes ont également fait des déclarations. UN ١٠ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية ببيان. كما أدلى ببيان رئيس اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    10. À la même séance, le Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel et la Présidente du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes ont également fait des déclarations. UN ١٠ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية ببيان. كما أدلى ببيان رئيس اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    le Directeur général de l'UNESCO a fait une déclaration publique à l'occasion de l'adoption par l'Assemblée générale de la Déclaration sur les droits des peuples autochtones, expliquant les liens entre le nouvel instrument et les instruments normatifs et programmes de l'UNESCO consacrés à cette question. UN 42 - أدلى المدير العام لليونسكو ببيان عام بمناسبة اعتماد الجمعية العامة للإعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية، موضحا صلات الإعلان بأدوات اليونسكو المستخدمة في تحديد المعايير وبرامجها ذات الصلة.
    65. À une récente réunion tenue dans la ville indienne de Hyderabad, le Directeur général de l'OMC, M. Mike Moore, a fait la déclaration suivante: < < Je voudrais maintenant passer en revue les résultats obtenus l'an dernier. UN 65- في اجتماع عقد مؤخرا في مدينة حيدراباد الهندية، أدلى المدير العام لمنظمة التجارة العالمية، مايك مور، بالبيان التالي: " دعوني أتطرق بعجالة إلى إنجازات العام الماضي.
    4. À la même séance également, le Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, José Graziano da Silva, a fait une déclaration (par liaison vidéo). UN 4 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، خوسي غرازيانو دا سيلفا ببيان (عبر وصلة فيديو).
    À la même séance également, le Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, José Graziano da Silva, a fait une déclaration (par liaison vidéo). UN 4 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، خوسي غرازيانو دا سيلفا ببيان (عبر وصلة فيديو).
    5. À la 25e séance, le 31 octobre, le Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture a fait une déclaration liminaire au titre du point 96 c) (voir A/C.2/52/SR.25). UN ٥ - وفي الجلسة ٢٥ المعقودة في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر أدلى المدير العام لمنظمة اﻷغذية والزراعة التابعة لﻷمم المتحدة ببيان استهلالي تحت البند الفرعي )ج( )انظر A/C.2/52/SR.25(.
    4. À la 18e séance, le 31 octobre, le Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel a fait une déclaration liminaire au titre du sous-point f) (voir A/C.2/49/SR.18). UN ٤ - وفي الجلسة ١٨، المعقودة في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر، أدلى المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية ببيان استهلالي بشأن البند الفرعي )و( )انظر A/C.2/49/SR.18(.
    À cette occasion, le Directeur général de l'ONUDI et les chefs de secrétariat des organisations internationales participant au Programme interinstitutions ont fait une déclaration commune dans laquelle ils ont reconnu que la gestion rationnelle des produits chimiques était essentielle à la protection de la santé humaine et de l'environnement et au développement durable. UN وبمناسبة المؤتمر الدولي الأول، أدلى المدير العام لليونيدو ببيان مشترك،() مع الرؤساء التنفيذيين للمنظمات الدولية الأخرى الشريكة في البرنامج المشترك، سلّم فيه بأن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية ضرورية لحماية الصحة البشرية والبيئة والتنمية المستدامة.
    À la 40e séance, le 19 juillet, le Sous-Directeur général chargé des maladies non transmissibles et de la santé mentale de l'Organisation mondiale de la Santé a fait une déclaration liminaire [au titre du point 7 g)]. UN 50 - وفي الجلسة 40، المعقودة في 19 تموز/يوليه، أدلى المدير العام المساعد المعني بالأمراض غير المعدية والصحة العقلية بمنظمة الصحة العالمية ببيان استهلالي (في إطار البند 7 (ز)).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد