Toutes les villes de la Rive occidentale et la plupart de celles de la bande de Gaza ont été soumises au couvre-feu pendant une ou deux semaines. | UN | كذلك فرض حظر التجول في جميع مدن الضفة الغربية ومعظم مدن قطاع غزة لمدة أسبوع أو أسبوعين. |
Le Groupe d'experts se réunit généralement tous les deux ans pour une période d'une ou deux semaines. | UN | ويجتمع فريق الخبراء بوجه عام مرة كل سنتين لمدة أسبوع أو أسبوعين. |
Selon l'affaire considérée, les membres de la Cour peuvent bénéficier d'une ou deux semaines supplémentaires à cet effet avant le début des délibérations de la Cour en séance plénière. | UN | ويتم بعد ذلك، بحسب القضايا، إعطاء أسبوع أو أسبوعين للمحكمة للانتهاء من القراءة قبل بدء المداولات. |
je l'aiderais bien à acheter l'épicerie une semaine ou deux. | Open Subtitles | كنت سأساعدها بشراء البضائع لمدة أسبوع أو اثنين |
C'est comme une annonce, sauf qu'elle reste là une semaine, ou deux, à toi de choisir. | Open Subtitles | فهذا شبيه بإلقاء الإعلانات ولكنها هنا لمدّة أسبوع أو اثنين، بوسعك تحديد ذلك |
J'imagine que nous aurons besoin d'une semaine ou de 10 jours pour nous plonger dans un document aussi volumineux et examiner attentivement toutes ces propositions. | UN | وسيتعين علينا أن نستعرض هذه الوثيقة الطويلة لمدة أسبوع أو 10 أيام، في اعتقادي، لدراسة جميع تلك الاقتراحات. |
Des séjours d'une ou deux semaines sont également organisés lorsque les ressources le permettent. | UN | وتم أيضا الترتيب ﻹلحاق عدد من اﻷفراد للعمل على سبيل التدريب لمدة أسبوع أو أسبوعين عندما سمحت الموارد بذلك. |
La seconde a lieu dans un Etat membre et dure une ou deux semaines. | UN | ويجري الجزء الثاني من التدريب الجماعي في دولة عضو لمدة أسبوع أو أسبوعين. |
Il appuie donc la suggestion des États-Unis visant à mentionner une période de une ou deux semaines. | UN | ولذا، أعرب عن تأييده لاقتراح الولايات المتحدة بأن يشار إلى فترة مدتها أسبوع أو أسبوعان. |
Le Groupe ne disposera probablement que d'une ou deux semaines. | UN | ومن الممكن ألا يتوفر للفريق سوى أسبوع أو أسبوعين للقيام بمهمته. |
D'ici une ou deux semaines tu ne le remarqueras plus. | Open Subtitles | كلا , إعطي الأمر أسبوع أو اثنين وستتكيف مع الأمر |
Monsieur , j'ai besoin que vous me donniez la permission de m'absenter pour une ou deux semaines | Open Subtitles | سيدي ، أحتاج إجازة لأغيب لمدة أسبوع أو أسبوعان. |
Les rénovations, ça va prendre une ou deux semaines Il faudra donc que tu attendes. | Open Subtitles | الترميمات ستأخذ أسبوع أو أسبوعين لذا عليكِ الإنتظار |
- une ou deux semaines. - une ou deux semaines ? | Open Subtitles | سألملمّ أموري و أرتاح بعض الشيء ربما أسبوع أو أسبوعين |
Oui, vos chiffres seront super en une semaine ou deux, votre cholestérol peut s'écrouler, vraiment. | Open Subtitles | نعم، ستكون أرقامك عظيمة خلال أسبوع أو اثنين. يمكن للكوليسترول عندك أن ينهار. |
Ce ne fut pas inhabituel pour elle à décoller sans préavis pendant une semaine ou deux. | Open Subtitles | لم يكن غير عادي بأن تختفي بدون إشعار لمدة أسبوع أو اثنين هذا الجاني أدى واجبه |
On peut prendre une semaine ou deux de vacances. | Open Subtitles | يمكننا أن نستمر في هذه المطارة أسبوع أو أسبوعين |
On peut mener la chasse sur une semaine ou deux. | Open Subtitles | يمكننا أن نستمر في هذه المطارة أسبوع أو أسبوعين انت تعلم ما أقصد؟ |
J'ai juste besoin d'une semaine ou deux pour rattacher les bouts. | Open Subtitles | أنا فقط بحاجة إلى أسبوع أو نحو ذلك لربط بعض النهايات |
Les réunions pourraient durer d'une à deux semaines. | UN | ويمكن أن تعقد الاجتماعات لمدة أسبوع أو أسبوعين. |
Non. Quelques semaines. Ou une semaine. | Open Subtitles | لا ، لا ، لا، لا ، فقط أسبوع أو عدة أسابيع. |