Une de mes meilleures qualités est que je n'abandonne jamais. | Open Subtitles | إنها إحدى أفضل صفاتي, إنني لا أستسلم أبداً |
J'abandonne. En deux semaines, je n'ai raffermi que mes nerfs. | Open Subtitles | إنني أستسلم, اسبوعين، ولم أصبح أقوى عدا مزاجي |
Je veux dire, il... il te dit qu'il abandonne. | Open Subtitles | و في النّهاية هو .. أعني هو يُخبركٍ أنه أستسلم من هذه الحياة |
Ca y est! Je me rends! Tout le monde va voir Greg à poil! | Open Subtitles | حسنا , إنتهى الأمر , أنا أستسلم الجميع سيرى غريغ عارياً |
On peut pas abandonner maintenant. On est si prêts du but. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أستسلم الآن لقد أصبحنا قريبين جداً |
Même si je ne vends pas certaines robes, je n'abandonnerai pas. | Open Subtitles | بغض النظر عن عدد الفساتين الريفية التي لا أبيعها، أنا لن أستسلم. |
- Écoute, Sid, je ne renonce pas et, pédé ou pas, toi non plus. | Open Subtitles | اسمع يا سيد انا لن أستسلم وسواء كنت شاذاً ام لا انت لن تستسلم ايضاً |
Ma mère m'a élevé comme ça, je n'abandonne jamais. | Open Subtitles | أمي لم تربي متخاذلا و أنا لن أستسلم ابداً |
Bien. Disons que j'abandonne. | Open Subtitles | لنقول أنى أستسلم و أنك لا تحتاج الى إذنى |
Je n'abandonne jamais quand les temps sont durs. | Open Subtitles | ترون، أنا لا أستسلم عندما يكون الأمر صعباً |
Je n'abandonne pas, peu importe mes chances. Je vais vivre. | Open Subtitles | لن أستسلم, مهما طالت المصاعب سوف أتغلب على هذا |
beaucoup de gens sur la route... ils se sont assurés que j'abandonne pas | Open Subtitles | قابلت أناسًا كثر طيلة الطريق وقد حرصوا على ألّا أستسلم. |
J'abandonne jamais ce que j'entreprends, mais la je suis pas sur de tenir. | Open Subtitles | أنا لم أستسلم في حياتي لكن لست متأكداً من أنني أستطيع أن أستمر هكذا |
Vous savez quoi ? J'abandonne. Ils n'ont qu'à mettre leur uniforme. | Open Subtitles | تعرف ماذا أنا أستسلم يمكنهم أن يرتدوا أزيائهم الرسمية فقط |
Je me rends.J'ai des informations qui peuvent aider Apophis. | Open Subtitles | أستسلم لدي معلومات قد تساعد أبوفيس لدي تكنولوجيا يجب ان تعلموا بها |
Je veux la rencontrer une dernière fois avant que je me rends! | Open Subtitles | أريد مقابلتها للمرّة الأخيرة، قبل أن أستسلم |
Il attend sûrement l'aube pour descendre les escaliers en dansant et en chantant Je me rends. | Open Subtitles | على الأرجح ينتظر حتى الصباح ثم سينزل راقصاً على السلم مغنياً إنني أستسلم يا عزيزي |
Je sais que vous êtes éditeur en chef maintenant, mais vous avez bien dû commencer quelque part, et je ne vais pas abandonner avant d'avoir la même chance. | Open Subtitles | أعرف بأنّك قد تكونين رئيسة تحرير الآن لكن حتى أنت كنت ستبدئين في مكان ما. ولن أستسلم حتى أحصل على نفس الفرصة. |
Tu es le seul homme qui sait ce que je veux sans que j'ai besoin de lui dire trois fois et d'abandonner. | Open Subtitles | أنت الرجل الوحيد الذي عرف ماذا أريد، بدون أن يجعلني أخبره بهذا ثلاث مرات وبعد ذلك أستسلم |
On peut faire ça encore encore et encore je ne t'abandonnerai pas toi et notre bébé. | Open Subtitles | يمكننا تكرار هذه اللحظة مِرارًا وتكرارًا لن أستسلم عنكِ وعن إبننا |
Je refuse de continuer. Je renonce, je démissionne. | Open Subtitles | لن أفعل هذا بعد الآن أنا أستسلم ، أنا أستقيل |
Quoi qu'il m'arrive, mes enfants verront que je n'ai pas abandonné. | Open Subtitles | مهما يحدث لي اليوم أطفالي سيرون بأنني لم أستسلم |
Je n'aurais jamais pu renoncer à mon mariage. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل أن أستسلم ليوم زواجي هكذا. |
Pitié ! | Open Subtitles | أستسلم |
Ils continueront jusqu'à ce que je cède. | Open Subtitles | سيواصلون قتل الأشخاص الذين أحبهم حتى أستسلم |
Ces pages ont pu tomber, être toujours dans la maison et je ne renoncerai pas avant d'avoir essayé de les trouver. | Open Subtitles | ربّما سقطت تلك الصفحات وما تزال في هذا المنزل وعن نفسي، لن أستسلم دون محاولة العثور عليها |