Il a rappelé que les gouvernements continuaient de jouer un rôle fondamental dans le succès des travaux d'ONU-Habitat et l'accomplissement de son mandat. | UN | وأكد مجدداً الدور الحاسم الذي تواصل الحكومات القيام به في نجاح أعمال موئل الأمم المتحدة والتنفيذ الفعال لولايته. |
Renforcement de la participation des jeunes aux travaux d'ONU-Habitat | UN | زيادة إشراك الشباب في أعمال موئل الأمم المتحدة |
Renforcement de la participation des jeunes aux travaux d'ONU-Habitat | UN | زيادة إشراك الشباب في أعمال موئل الأمم المتحدة |
La Croatie a créé un Comité national de l'habitat chargé d'élaborer et d'exécuter les plans d'action nationaux et locaux fondés sur le Programme ONU-Habitat. | UN | وقالت إن كرواتيا أنشأت لجنة وطنية للموئل للقيام على الصعيد الوطني والمحلي بإعداد وتنفيذ خطة العمل على أساس جدول أعمال موئل الأمم المتحدة. |
C'est pourquoi je demande aux États Membres de réaffirmer leur appui aux efforts déployés par la Directrice exécutive pour mettre en œuvre le Programme pour l'habitat et les objectifs du Millénaire pour le développement connexes dans tous les pays, en particulier les pays en développement. | UN | ولذا فإني أطلب إلى الدول الأعضاء أن تعيد تأكيد دعمها للمديرة التنفيذية في جهودها لتنفيذ جدول أعمال موئل الأمم المتحدة والأهداف الإنمائية للألفية ذات الصلة في كل بلداننا وخاصة في العالم النامي. |
L.14/Rev.1 : Renforcement de la participation des jeunes aux travaux de l'ONU-HABITAT. | UN | L.14/Rev.1: زيادة إشراك الشباب في أعمال موئل الأمم المتحدة. |
De plus, la Fédération souhaite vivement associer toutes ses commissions aux travaux d'ONU-Habitat. | UN | ومن المبادرات الإيجابية الأخرى، رغبة الاتحاد القوية في إشراك كافة لجانه في أعمال موئل الأمم المتحدة. |
Renforcement de la participation des jeunes aux travaux d'ONU-Habitat | UN | 19/13 زيادة إشراك الشباب في أعمال موئل الأمم المتحدة |
Renforcement de la participation des jeunes aux travaux d'ONU-Habitat | UN | 19/13 زيادة إشراك الشباب في أعمال موئل الأمم المتحدة |
Un certain nombre de représentants ont également souligné la nécessité de continuer à appuyer les activités visant à l'égalité entre les sexes dans les travaux d'ONU-Habitat. | UN | وأبرز بعض الممثلين أيضاً ضرورة استمرار الدعم لأنشطة تعميم المنظور الجنساني في أعمال موئل الأمم المتحدة. |
Renforcement de la participation des jeunes aux travaux d'ONU-Habitat | UN | 19/13 زيادة إشراك الشباب في أعمال موئل الأمم المتحدة |
Renforcement de la participation des jeunes aux travaux d'ONU-Habitat | UN | 19/13 زيادة إشراك الشباب في أعمال موئل الأمم المتحدة |
Un certain nombre de représentants ont également souligné la nécessité de continuer à appuyer les activités visant à l'égalité entre les sexes dans les travaux d'ONU-Habitat. | UN | وأبرز بعض الممثلين أيضاً ضرورة استمرار الدعم لأنشطة تعميم المنظور الجنساني في أعمال موئل الأمم المتحدة. |
Renforcement de la participation des jeunes aux travaux d'ONU-Habitat | UN | 19/13 زيادة إشراك الشباب في أعمال موئل الأمم المتحدة |
Le rapport final officiel sur l'examen organisationnel figure dans le rapport intérimaire du Directeur exécutif sur les travaux d'ONU-Habitat, qui sera présenté au Conseil d'administration à sa vingt-quatrième session. | UN | ويرد تقرير الاستكمال الرسمي عن الاستعراض التنظيمي يرد في التقرير المرحلي للمدير التنفيذي عن أعمال موئل الأمم المتحدة الذي سيُقدم إلى مجلس الإدارة أثناء دورته الرابعة والعشرين. |
Les travaux d'ONU-Habitat sur la sécurité urbaine sont de plus en plus appréciés au niveau mondial. | UN | 40 - وما زالت أعمال موئل الأمم المتحدة بشأن السلامة الحضرية تكتسب اعترافاً عالمياً. |
ii) Augmentation du nombre de programmes relatifs aux établissements humains d'ONU-Habitat et d'autres partenaires du Programme pour l'habitat qui appliquent systématiquement le principe du partenariat stratégique aux niveaux mondial, national et local | UN | ' 2` زيادة عدد برامج الشركاء في جدول أعمال موئل الأمم المتحدة وغيرها التي تهتم بتعميم الشراكات الاستراتيجية على الصعد العالمية والوطنية والمحلية |
Le document issu de la Conférence Rio+20 définit une démarche cohérente de la planification urbaine et du développement des villes, et il rappelle la nécessité d'appliquer le Programme pour l'habitat. | UN | 36 - وقد نصت الوثيقة الختامية لمؤتمر ريو + 20 على اتباع نهج متكامل للتخطيط الحضري والتنمية الحضرية، وشددت على ضرورة تنفيذ جدول أعمال موئل الأمم المتحدة. |
ii) Augmentation du nombre de programmes relatifs aux établissements humains élaborés par les partenaires du Programme pour l'habitat qui encouragent et prennent systématiquement en compte les initiatives des jeunes en faveur du développement, et qui intègrent systématiquement le principe des partenariats stratégiques aux niveaux mondial, national et local | UN | ' 2` ازدياد عدد برامج المستوطنات البشرية لدى شركاء جدول أعمال موئل الأمم المتحدة التي تهتم بتشجيع وتعميم التنمية التي يقودها الشباب وتعميم مراعاة الشراكات الاستراتيجية على كل من الصعيد العالمي والوطني والمحلي |