Un homme ne peut pas admirer la beauté de sa femme sans arrière pensée ? | Open Subtitles | ألا يمكن للرجل أن يتمتّع برؤية جمال زوجته دون أن يتمّ إستجوابة؟ |
Un homme ne peut pas t'acheter des fleurs par amour ? | Open Subtitles | ألا يمكن لرجل أن يشتري لك ورودا لأنه يحبك؟ |
Un équipier ne peut pas offrir à un autre un cadeau vide de signification ? | Open Subtitles | ماذا؟ ألا يمكن لصديق أن يجلب لآخر هدية مثالية لا معنى لها؟ |
Qu'en est-il du méthane, ne peut-il pas provoquer une explosion? | Open Subtitles | ماذا عن غاز الميثان، ألا يمكن أن يسبب إنفجارا؟ |
Un mec ne peut pas trainer dans un collège où il ne va pas et fixer un bébé qui n'est pas le sien ? | Open Subtitles | ألا يمكن لشخص ما أن يتسكع في جامعة ما لا شأن له بها، ويحدق في طفلة ما ليست له؟ |
Est-ce qu'un type ne peut pas dire à sa mère qu'elle est belle sans que ca paraisse étrange ? | Open Subtitles | ألا يمكن للشخص ان يقول لأمه أنها جميلة من دون ان يبدو هذا غريباً؟ آمين. |
Un homme ne peut pas être heureux de voir sa femme et la caresser sur la deuxième articulation la plus érogène ? | Open Subtitles | ألا يمكن للرجل أن يفرح برؤية امرأته فحسب ويلامس مفصلها الكروي الأكثر إثارة |
Un homme ne peut pas passer voir sa femme au travail ? Tard ? | Open Subtitles | ألا يمكن لرجل أن يأتي فجأة ليرى زوجته في العمل عندما تتأخر؟ |
Un policier ne peut pas avoir une œuvre de charité favorite, conseiller ? | Open Subtitles | ألا يمكن لشرطية ان تحظي بجمعية خيرية مفضلة أيها المستشار؟ |
Une fille ne peut pas se passionner pour la finance ? | Open Subtitles | ألا يمكن للفتاة أن تحصل على هواية أو عادة العمل في الأسهم؟ |
Une maman ne peut pas préparer un milkshake à son aîné chéri ? | Open Subtitles | ألا يمكن للأم أن تعدّ لابنها البكر الجميل حليباً مخفوقاً لما قبل الإفطار؟ |
Un grand frère ne peut pas passer juste pour dire bonjour ? | Open Subtitles | أوه ألا يمكن لأخيكِ الكبير أن يطرق الباب ويقول مرحباً؟ |
Le vaisseau ne peut-il pas simplement orbiter jusqu'à ce qu'on crée une brèche dans le système de défense ? | Open Subtitles | ألا يمكن للسفينة أن تبقى تدور حول الأرض ؟ حتى يكون بوسعنا أن نخترق الدفاعات ؟ |
Je viens d'être bipée aux urgences. Ça peut attendre ? | Open Subtitles | أُستدعيت توا للطوارئ ألا يمكن تأجيل الأمر؟ |
Putain, qui vous à appris à travailler comme ça ? Vous ne pouvez pas laisser les gens manger tranquillement ? | Open Subtitles | من اللعين الذي علمك أن تعملين هكذا، ألا يمكن تتركين الناس تأكل بهدوء؟ |
On peut pas aller chercher un frappé et revenir 14 heures plus tard ? | Open Subtitles | ألا يمكن للفتاة أن تذهب لتحتسي مشروباً وتعود بعد 24 ساعة؟ |
Tu ne peux pas considérer la possibilité que je m'en soucie assez pour finalement découvrir le nom de mon partenaire ? | Open Subtitles | ألا يمكن تقبل إحتمالية أننى أهتم كفايةً لإكتشاف إسم شريكى ؟ |
Le mecs ne peuvent pas se critiquer entre eux ? | Open Subtitles | ؟ ألا يمكن للرجال أن ينتقدوا بعضهم البعض |
On ne peut plus prendre de photos et s'amuser ? | Open Subtitles | ألا يمكن لفتاة أن تلتقط بعض الصور وتحظى بقليل من المرح؟ |
Tu peux pas baisser le volume de ta pseudo-musique ? | Open Subtitles | ألا يمكن إيقاف هذه الضجة المقرفة؟ يقال : |
Une dame ne peut-elle pas fumer et faire pipi sans avoir à s'inquiéter pour son bébé ? | Open Subtitles | ألا يمكن أن تدخن إمرأة سيجارة وتقضي حاجتها بدون أن تقلق على طفلتها؟ |
ne pourrait-on pas la déplacer pour la situer à la fin de la première partie ou au début de la deuxième ? | UN | ألا يمكن نقلها إلى نهاية الجزء اﻷول أو بداية الجزء الثاني؟ |
n'est-il pas possible que vous puissiez, juste cette fois, avoir tort? | Open Subtitles | ألا يمكن أن تكون مُخطئاً هذه المرة ؟ |
Ne peut-on mettre Dieu entre parenthèses le temps d'une auscultation ? | Open Subtitles | ألا يمكن إزاحة الله جانباً حتى أقوم بفحصهن فقط؟ |