ويكيبيديا

    "أنشطة متطرفة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des activités extrémistes
        
    Il demande également le retrait immédiat de cette région, en particulier de la Zone de sécurité terrestre, de tous les non-résidents qui se livrent à des activités extrémistes. UN ويدعو المجلس أيضا إلى الانسحاب الفوري لجميع الأشخاص غير المقيمين المشاركين في أنشطة متطرفة من المنطقة وخاصة من منطقة الأمان البرية.
    Il demande également le retrait immédiat de cette région, en particulier de la zone de sécurité terrestre, de tous les non-résidents qui se livrent à des activités extrémistes. UN ويدعو المجلس أيضا إلى الانسحاب الفوري لجميع الأشخاص غير المقيمين المشاركين في أنشطة متطرفة من المنطقة وخاصة من منطقة الأمان البرية.
    Cette loi vise à lutter contre les négligences à l'égard des enfants, à faire baisser la criminalité et le nombre de délinquants juvéniles et à prévenir la traite illégale d'enfants vers d'autres pays pour les y scolariser, par exemple dans le but de les entraîner dans des activités extrémistes. UN وهو يهدف إلى مكافحة إهمال الطفل والحد من الجرائم ومن عدد المجرمين الأحداث ومنع نقل الأطفال بصورة غير قانونية إلى بلدان أخرى لإجراء دراسات، وذلك، مثلاً، بنية إشراكهم في أنشطة متطرفة.
    Un accès officiel est désormais proposé à la base de données du service de surveillance financier fédéral (Rosfinmonitoring), qui contient des informations sur les entités juridiques et les individus dont il est raisonnable de penser qu'ils financent des activités extrémistes ou terroristes. UN ويجري تأمين إمكانية الوصول الرسمي إلى قاعدة بيانات " روس فين مونيتورينغ " ، التي تحتوي على معلومات عن كيانات اعتبارية وأفراد يُشتبه لأسباب وجيهة في قيامهم بتمويل أنشطة متطرفة وأنشطة إرهابية.
    Cette analyse a révélé des informations intéressantes concernant les circonstances de sa disparition de son domicile et confirme les conclusions de la Commission selon lesquelles certaines des personnes associées à cet individu avaient des liens avec des réseaux impliqués dans des activités extrémistes au Liban et ailleurs, ces dernières années. UN وكشف هذا التحليل عن معلومات مهمة تتعلق بظروف اختفائه من منزله، وأكّد استنتاجات اللجنة بأن بعض الأشخاص الذين ربطته بهم صلة كانت لديهم علاقات بشبكات ضالعة في أنشطة متطرفة في لبنان وأماكن أخرى في السنوات الأخيرة.
    Les groupes impliqués dans des activités extrémistes causant un préjudice ou constituant une réelle menace pour les citoyens, l'ordre public, les groupes vulnérables et l'environnement peuvent être dissous sur décision judiciaire. UN 67 - وينص القانون على أن الجماعات الضالعة في أنشطة متطرفة تفضي إلى إلحاق الضرر بالمواطنين والنظام العام والفئات الضعيفة والبيئة، أو تشكل خطرا حقيقيا عليها، يمكن حلها بقرار من المحكمة.
    Il tient une liste des personnes physiques et morales soupçonnées de prendre part à des activités extrémistes ou terroristes, où sont inscrites 80 organisations et 364 individus suspects, ainsi que 53 organisations terroristes et extrémistes dont les activités ont été interdites par la Cour suprême, et plus de 2 500 particuliers inculpés pour des infractions pénale tombant sous le coup des articles pertinents. UN وهى تحتفظ بقائمة تشمل أسماء الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين المشتبه في اشتراكهم في أنشطة متطرفة أو إرهابية، وهي تضم 80 منظمة و 364 شخصاً و 53 منظمة إرهابية ومتطرفة مُنعت من العمل بقرارات صادرة عن المحكمة العليا، وأكثر من 500 2 شخص اتُهموا بجرائم تندرج في إطار المواد ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد