ويكيبيديا

    "أو الطارئة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ou d'urgence
        
    • et de secours d'urgence
        
    • ou des réunions d'urgence
        
    • ou extraordinaires
        
    • éventuels liés à des risques
        
    ii) Réaliser des interventions dentaires de base ou d'urgence; UN ' 2` توفير الإجراءات الأساسية أو الطارئة في مجال طب الأسنان؛
    ii) Réaliser des interventions dentaires de base ou d'urgence; UN ' 2` توفير الإجراءات الأساسية أو الطارئة في مجال طب الأسنان؛
    ii) Réaliser des interventions dentaires de base ou d'urgence; UN " ' 2` توفير الإجراءات الأساسية أو الطارئة لطب الأسنان؛
    Ces dix dernières années, l'aide reçue par le pays a presque exclusivement pris la forme d'une assistance humanitaire et de secours d'urgence. UN وخلال العقد الماضي، كانت المساعدات التي تلقتها جمهورية الكونغو الديمقراطية محصورة تقريبا في نطاق المساعدات اﻹنسانية أو الطارئة فقط.
    Prévoit la création par le Secrétariat d'un mécanisme permettant d'informer les États qui ne sont pas membres du Conseil des réunions non prévues ou des réunions d'urgence. UN إنشاء الأمانة العامة لآلية لإبلاغ الدول غير الأعضاء في المجلس بالجلسات غير المقررة أو الطارئة.
    Il mène ses travaux dans le cadre de réunions ordinaires ou extraordinaires organisées par le SousComité permanent qui tient lieu de cellule permanente chargée d'apporter une solution aux questions se rapportant aux différents aspects des droits de l'homme qui lui sont soumises. UN وتدير اللجنة الوطنية العليا أعمالها عن طريق الاجتماعات الدورية أو الطارئة والتي تعد لها اللجنة الفرعية الدائمة، وهذه بدورها تشكل ورشة عمل دائمة تعالج كافة القضايا الواردة إليها أولاً بأول في كافة المجالات المتعلقة بحقوق الإنسان.
    9.3 Passifs éventuels liés à des risques juridiques UN 9-3 المسؤوليات القانونية أو الطارئة
    Il convient aussi de noter que le Fonds finance des programmes d'assistance médicale, psychologique, sociale, économique, juridique, humanitaire ou d'urgence directe en faveur de victimes de la torture et de membres de leur famille, ainsi que quelques programmes de formation de professionnels, pas seulement des programmes de réadaptation. UN وتجدر الإشارة أيضاً إلى أن الصندوق لا يمول برامج إعادة التأهيل وحدها بل يمول أيضاً برامج المساعدة الطبية أو النفسانية أو الاجتماعية - الاقتصادية أو القانونية أو الإنسانية أو الطارئة المباشرة لضحايا التعذيب وأفراد أسرهم بالإضافة إلى بعض برامج التدريب المهني.
    En ce qui concerne l'aide humanitaire, certains des projets qu'avaient vu l'équipe lui étaient apparus comme essentiels, mais ils n'avaient pas été caractérisés comme tels puisqu'ils n'entraient pas dans la catégorie de < < l'aide humanitaire ou d'urgence > > . UN 339 - وفي مجال المساعدة الإنسانية، زار الفريق مشاريع اعتبرها مشاريع حاسمة، غير أنها سميت خطأ لأنها لا تندرج ضمن مجال " المعونة الإنسانية أو الطارئة " .
    Ces dix dernières années, l'aide reçue par le pays a presque exclusivement pris la forme d'une assistance humanitaire et de secours d'urgence. UN وخلال العقد الماضي، كانت المساعدات التي تلقتها جمهورية الكونغو الديمقراطية محصورة تقريبا في نطاق المساعدات الإنسانية أو الطارئة فقط.
    Prévoit la création par le Secrétariat d'un mécanisme permettant d'informer les États qui ne sont pas membres du Conseil des réunions non prévues ou des réunions d'urgence. UN إنشاء الأمانة العامة آليةلإبلاغ الدول غير الأعضاء في المجلس بالجلسات غير المقررة أو الطارئة.
    3. Le Secrétariat devrait créer un mécanisme approprié pour informer les pays non membres du Conseil de sécurité des réunions imprévues ou des réunions d'urgence du Conseil durant la nuit, le week-end ou les jours fériés. UN ٣ - وينبغي أن تنشئ اﻷمانة العامة آلية مناسبة ﻹبلاغ الدول غير اﻷعضاء في مجلس اﻷمن بجلسات المجلس غير المقررة أو الطارئة التي تعقد أثناء الليل أو في عطلات نهاية اﻷسبوع أو اﻷعياد.
    Ces événements imprévus ou extraordinaires peuvent entraîner une interruption temporaire de l’exécution du projet ou de l’exploitation de l’ouvrage, entraînant un retard dans la construction, une perte de revenu et d’autres pertes. UN وقد تتسبب هذه اﻷحداث غير المتوقعة أو الطارئة في تعطل مؤقت في تنفيذ المشروع أو تشغيل المرفق مؤقتا ، مما يفضي الى تأخير عملية التشييد ، أو فقدان العائد وغير ذلك من الخسائر .
    c) Passifs éventuels liés à des risques juridiques UN (ج) الالتزامات القانونية أو الطارئة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد