Capitaine, avec tout mon respect, c'est notre amie là bas qui flotte sur sur un morceau de bois de 20 pieds. | Open Subtitles | أيها القبطان مع كامل احترامي، إنها صديقتنا هناك تطفو في الارجاء على قطعة خشب بطول 20 قدماً |
Mamma mia, ces fraises déchirent, Capitaine. | Open Subtitles | يا إلهي، هذه الفراولة رائعة أيها القبطان. |
Ravi de te revoir sur pied, Capitaine. | Open Subtitles | تسرني رؤيتك واقفاً على قدميك أيها القبطان |
Vous voyez, Capitaine, mes travaux ont échoué, car il manquait un ingrédient principal. | Open Subtitles | كما ترى أيها القبطان لم يكلل عملي بالنجاح بسبب الافتقار إلى مكون أساسي |
Approche finale, demandons permission d'alunir. Permission accordée. Bienvenue sur la Lune, Capitaine. | Open Subtitles | طلب الإذن مسموح مرحباً بك على القمر أيها القبطان |
Je dois vous ramener sur notre navire, Capitaine. | Open Subtitles | . أحتاج إلى أن أعود بك إلى السفينة ، أيها القبطان |
Maintenant si vous voulez bien m'excuser Capitaine, je dois assigner les baleinières et désigner les hommes de veille. | Open Subtitles | والآن، أيها القبطان إعذرني هنالك قارب صيد الحيتان يحتاج لفرز العمال ؟ |
C'est une accusation très sérieuse, Capitaine Le vol est passible de mort. | Open Subtitles | هذا إتهام خطير أيها القبطان السرقة عقابها الإعدام |
Capitaine, je crains que notre ami là-bas a tous les leviers en main dans cette situation particulière. | Open Subtitles | أخشى أيها القبطان أن صديقنا هناك لديه كل النفوذ المطلوب في هذا الموقف |
Et, le plus important, l'argent pour soudoyer. Que dieu vous accompagne, Capitaine. | Open Subtitles | والأهم، هذه أموال الرشوة بالتوفيق أيها القبطان |
Enlevez sa magie, Capitaine, ou la prochaine rose sera pour la tombe de son petit morveux. | Open Subtitles | ،فلتخلصها سحرها، أيها القبطان وإلا كانت الوردة على المقبلة على قبرها |
Capitaine, vent à 170 km/h en rafales. On va passer en catégorie 5. | Open Subtitles | أيها القبطان سرعة الرياح بلغت 110 عقدة إن بلغت 130 سنشهد إعصار من الفئة 5 |
Cela fait du bien de parler de nouveau avec vous, Capitaine. | Open Subtitles | من الجيّد التحدث معك مجددًا، أيها القبطان |
Alors, Capitaine. D'où vous vient ce nom ? | Open Subtitles | إذن أيها القبطان ، كيف حصلت على اسم كهذا؟ |
Je veux ces membres d'équipage rassemblés à la cantine, Capitaine. | Open Subtitles | أحتاج أفراد طاقمك أن يجتمعون في قاعة الطعام، أيها القبطان. |
Quittez le maudit, Capitaine? La créature ne peut l'avoir. | Open Subtitles | دع السفينة الملعونة أيها القبطان بامكان المخلوق أن يحصل عليه |
J'aimerais que tu sois réel, mon Capitaine. | Open Subtitles | آمل أن تكون حقيقياً، أيها القبطان مشاكس البحار |
Capitaine, vous nous descendez à 300 mètres on ferme et on fait de l'apnée depuis la trappe de secours. | Open Subtitles | أيها القبطان أوصلنا الى مسافة 300 يارده منهم ونقوم بالخروج من الفتحات الأماميه |
Capitaine, prêt à le déclencher quand vous en donnerez l'ordre. | Open Subtitles | أيها القبطان مستعده للإطلاق, انتظر أوامرك |
Capitaine, j'approuve votre décision. | Open Subtitles | أيها القبطان أعتقد بأنك اتخذت القرار الصحيح |
Vous n'avez pas besoin de me menacer d'avantage, Commandant. | Open Subtitles | ليس عليك أن تهددني بعد الآن، أيها القبطان |