| Je dois passer un appel. Puis-je vous demander de partir? | Open Subtitles | عليّ إجراء مكالمة هاتفية هلا سمحت بالخروج للحظة؟ |
| Son Altesse Royale doit passer un appel urgent à Sa Majesté la reine. | Open Subtitles | سموها الملكي تريد إجراء مكالمة عاجلة بجلالة الملكة. |
| Ca dit aussi que vous essayeriez probablement de passer un appel extérieur, même compromettre la sécurité de cette opération. | Open Subtitles | وأنك ستحاول في الغالب إجراء مكالمة هاتفية بل وستهدد سلامة هذه العملية |
| Je dois passer un coup de fil rapide. | Open Subtitles | أنا فلدي إجراء مكالمة هاتفية سريعة حقيقية. |
| Tout ce que j'ai à faire c'est passer un coup de fil. | Open Subtitles | مثل السعي لمنصب العمدة، ما عليّ سوى إجراء مكالمة هاتفيّة. |
| Non. Il y a eu un accident. Je dois téléphoner. | Open Subtitles | لا لقد وقع حادث أحتاج إلى إجراء مكالمة |
| Une maison qui vaut des millions et on peut pas passer un appel ? | Open Subtitles | منزل ثمين جدًا ولا يمكنك إجراء مكالمة هاتفية؟ |
| Je veux passer un appel local. | Open Subtitles | حسناً، أريد إجراء مكالمة على حساب المتلقي. |
| Je dois passer un appel. Puis-je vous demander de partir ? | Open Subtitles | عليّ إجراء مكالمة هاتفية هلا سمحت بالخروج للحظة؟ |
| Je dois passer un appel, ma famille ne sais même pas que je suis enfermé. | Open Subtitles | أنا فلدي إجراء مكالمة ، عائلتي لا يعرفون حتى لقد خبطت ابن تصل. |
| Si je peux trouver une ligne qui fonctionne encore, on pourra passer un appel. | Open Subtitles | إن استطعتُ أن أجد، خطٌ شغّال سيُمكننا إجراء مكالمة |
| De l'intérieur, je peux passer un appel. | Open Subtitles | فمن داخل الحاجز يمكننا إجراء مكالمة للخارج |
| J'ai juste du passer un appel. | Open Subtitles | لا فقط ، كان عليّ إجراء مكالمة هاتفية |
| Je dois juste passer un appel. | Open Subtitles | أحتاج إجراء مكالمة هاتفية واحدة |
| Je pourrais sortir passer un coup de fil, et mille flics débarqueraient ici. | Open Subtitles | يمكنني الخروج و إجراء مكالمة و أستدعي آلاف الشرطيين يتدافعون من خلال نوافذكم؟ |
| Je vais amène en surface, Où je pourrais passer un coup de fil. | Open Subtitles | سوف أوصلك إلى مستوى الشارع حيث يمكنني إجراء مكالمة هاتفية |
| Excuse-moi, je dois passer un coup de fil. | Open Subtitles | أعذروني، علي إجراء مكالمة هاتفية. |
| Je vais devoir passer un coup de fil. | Open Subtitles | أنا، اه، ستعمل تحتاج إلى إجراء مكالمة. |
| Couvre-moi 1 minute. Je dois téléphoner. | Open Subtitles | استلم مكاني للحظة، عليّ إجراء مكالمة هاتفية |
| Mais ne vous en faites pas. Vous pourrez téléphoner chez vous. | Open Subtitles | لاداعي للقلق يمكنك إجراء مكالمة واحدة لتتصل بمنزلك |
| Je dois téléphoner. Jouez. | Open Subtitles | حسناً اسمعوا، عليّ إجراء مكالمة هاتفية، استمروا في التدريب |
| J'ai un coup de fil à passer et je sais que ça va être dur. | Open Subtitles | علي إجراء مكالمة هاتفية و أعلم أن الأمر سيكون سيئاً ، تمام ؟ |