ويكيبيديا

    "إفساد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • gâcher
        
    • corrompre
        
    • ruiner
        
    • corruption
        
    • détruire
        
    • foirer
        
    • foutre
        
    • à compromettre
        
    • gâché
        
    • détournement
        
    • ruiné
        
    • rater
        
    • saboter
        
    • abîmer
        
    • ma
        
    Pardon de gâcher ta partie de golf, mais je suis enceinte. Open Subtitles أكره إفساد لعبة الجولف عليك لكن , أنا حامل
    Pardon de gâcher ta partie de golf, mais je suis enceinte. Open Subtitles أكره إفساد لعبة الجولف عليك لكن , أنا حامل
    L'Ouzbékistan et la Turquie ont déclaré que des groupes terroristes avaient essayé de corrompre des agents publics pour atteindre leurs objectifs illicites. UN وذكرت أوزبكستان وتركيا أن العصابات الإرهابية حاولت إفساد موظفين عموميين لبلوغ أهدافهم غير المشروعة.
    Alors il a essayé de ruiner votre lancement, pour revenir vers vous. Open Subtitles لهذا السبب حاول إفساد إفتتاحك، للإنتقام منك.
    ii) La deuxième menace, plus diffuse, est la corruption, par l'argent, des institutions et des relations sociales UN ' ٢ ' الحظر الثاني، وهو أكثر انتشارا، هو إفساد المؤسسات والعلاقات الاجتماعية بالمال
    Je voulais qu'il quitte la caserne, pas détruire sa carrière. Open Subtitles هدفي أخراج الرجل من المكان ليس إفساد حياته
    Vous saviez à quoi vous en tenir. Tout doit foirer à cause de votre erreur ? Open Subtitles كنتَ محيطاً بالاتفاق حين وافقتَ، وتريد إفساد كلّ ذلك لأنّكَ قمتَ بخطوةٍ سيّئة؟
    D'abord tu écrases Sally, et maintenant veux foutre en l'air la fête nationale ? Open Subtitles ،أولًا قمتِ بتحطيم سالي والآن تحاولين إفساد يوم العيد علينا؟
    Me dire que j'aime gâcher leur petite vie de merde. Open Subtitles ويخبرني أنني أبدء في إفساد حياتهم القذرة فعلياً
    Ainsi, de nos jours, gâcher les vacances d'autrui peut constituer un préjudice du fait de la valeur que la société attribue à la tranquillité personnelle. UN ففي يومنا هذا، إفساد عطلة الغير يمكن أن يعتبر ضرراً بسبب القيمة التي ينسبها المجتمع إلى راحة الأفراد الشخصية.
    J'étais nerveuse, parce que je me sentais si bien et je ne voulais pas tout gâcher. Open Subtitles كنت متوترة ، لأنني كنت سعيدة لم أشأ إفساد سعادتي
    C'était le jour où on allait au Gorge, et on ne voulait pas gâcher ta fête. Open Subtitles حسناً, لقد كان ذات اليوم الذي كنا سنذهب به إلى الفندق ولم نكن نريد إفساد حفلتك
    J'ai un bon contact avec ta mère pour l'instant, et je ne veux pas tout gâcher. Open Subtitles الأمور جيدة بيني و بين والدتك حاليًا و لا أود إفساد ذلك
    Tu veux pas gâcher ta première soirée où tu seras une vraie femme. Open Subtitles هل تريدين إفساد ليلتك الأولى الأكثر أنثوية ؟
    Les mesures de répression devaient viser ceux qui bénéficiaient du trafic au plus haut niveau et que leur richesse rendait plus susceptibles encore de corrompre l'État. UN وينبغي أن تستهدف جهود المنع كبار المستفيدين الذين تؤدي ثرواتهم إلى مضاعفة قدرتهم على إفساد الدولة.
    Non content de ruiner votre propre vie, vous êtes déterminé à ruiner la mienne! Open Subtitles ولا يكفيكِ أن تفسدي حياتكِ فقط بل أنتِ مصممة على إفساد حياتي
    La mise en application de plusieurs provisions et recommandations du second document entraînerait des poursuites pour des actes criminels tels la corruption de la jeunesse. UN ومن شأن تنفيذ مختلف النصوص والتوصيات الواردة في الوثيقة الأخيرة أن تنجم عن محاكمة جنائية للأفعال الجنائية مثل إفساد الشباب.
    détruire leurs sauvegardes, nous pourrions corrompre toutes leurs données. Open Subtitles تخريب كل النسخ الاحتياطية يمكننا إفساد كل بياناتهم
    On le laisse. Je veux pas foirer ça. Ils reviendront. Open Subtitles حسناً،اتركوه يرحل لا أريد إفساد ذلك سوف يعودون
    T'as pas réussi à foutre toute la ville en l'air encore une fois pendant que je prenais un week-end dans les limbes. Open Subtitles أوقن أنّك لم تستطع إفساد البلدة بأسرها ثانيةً أثناء رحلتي خلال عطلة نهاية الأسبوع لسجن الأرواح.
    Ceux qui se sont retirés de la Conférence l'ont sabotée, ou se sont efforcés de le faire, quels que soient les explications ou les prétextes qu'ils aient mis en avant, alors que chacun aurait dû s'abstenir de toute action de nature à compromettre l'issue de cette manifestation. UN أما أولئك الذين انسحبوا من المؤتمر فإنهم أفسدوه، أو حاولوا إفساده، مهما كانت التفسيرات أو الذرائع التي استخدموها، وكان حري بكل منا أن يمتنع عن أي شيء من شأنه إفساد هذا المؤتمر.
    Merci beaucoup d'avoir gâché une satanée brillante scène, crétin ! Open Subtitles شكراً جزيلاً على إفساد مشهدنا الرائع أيها الوغد
    Affaire de détournement de mineur rapportée par le parquet, s'est achevée en non-lieu. Open Subtitles لديه قضية واحدة فى إفساد قاصر قبض عليه مكتب الإدعاء قبل خمسة سنوات ثمّ رفضت الدعوة لاحقاً
    Je lui dois toujours un merci pour avoir ruiné ta surprise d'anniversaire. Open Subtitles ما زلت مدينة له بالشكر على إفساد مفاجأة عيد ميلادك
    rater Noël n'a pas l'air de vous perturber. Open Subtitles لا تبدين منزعجة جداً حيال إفساد عيد الميلاد
    Il ne saurait être question de laisser les trouble-fêtes saboter ce processus. UN ولا يمكن السماح للجهات الساعية إلى إفساد العملية بتحويلها عن مسارها.
    Je ne veux pas abîmer mes ongles. Phil, tu veux bien faire mon shampoing ? Open Subtitles لا أريد إفساد أظافري , (فيل) هل لا قمت بغسل الشعر بالشامبو
    Je prends mon après-midi, car j'en ai assez que mon père gâche ma vie. Open Subtitles سوف أخذ إجازة لبقية اليوم لأنني سئمت من إفساد أبي لحياتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد