ويكيبيديا

    "إقليم والون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • région wallonne
        
    • Wallonie
        
    • wallon a
        
    Dans ce cadre, la région wallonne soutient de nombreuses actions d'émancipation sociale visant les femmes immigrées, principalement issues de milieux populaires. UN وفي هذا الإطار يدعم إقليم والون تدابير عديدة للتحرر الاجتماعي تستهدف المهاجرات، ولا سيما الآتيات من أوساط شعبية.
    En 2004, sur 129 projets analysés, 106 ont été retenus en région wallonne. UN وفي عام 2004، جرت الموافقة على 106 مشاريع في إقليم والون من أصل 129 مشروعاً أُخضع للدراسة.
    Le Centre de médiation des gens du voyage de la région wallonne UN مركز الوساطة المعني بجماعات الرحّل في إقليم والون
    C'est un projet expérimental basé sur des recherches préliminaires de connaissance de la problématique des Africains sur le marché du travail en Wallonie. UN وهو مشروع تجريبي يستند إلى أبحاث أولية بشأن المشاكل التي يتعرض لها الأفارقة في سوق العمل في إقليم والون.
    500. 90,9 % des logements en location en Wallonie sont loués pour moins de 496 euros mensuels. UN في الإقليم. 500- وثمة 90.9 في المائة من المساكن المؤجرة في إقليم والون إيجارها أقل من 496 يورو شهرياً.
    Pour atteindre cet objectif, la région wallonne s'est engagée dans la mise en œuvre d'une politique économique volontariste créatrice d'activités innovantes et d'emplois qui vise: UN ولبلوغ هذا الهدف، بدأ إقليم والون تنفيذ سياسية اقتصادية استباقية تتوخى إنشاء أنشطة مبتكرة وفرص عمل وترمي إلى ما يلي:
    La problématique de l'emploi est abordée en région wallonne suivant deux stratégies complémentaires: UN وتُتناول إشكالية التوظيف في إقليم والون بحسب استراتيجيتين متكاملتين اثنتين:
    603. La région wallonne est compétente en matière de santé curative. UN 603- يتمتع إقليم والون بالاختصاص في مجال الرعاية الصحة.
    La région wallonne mène des campagnes sur différents thèmes, y compris l'élimination des stéréotypes sexuels. UN ويشنّ إقليم والون حملات بشأن مواضيع كثيرة، منها موضوع القضاء على القوالب النمطية الجنسانية.
    En premier lieu, la région wallonne développe plusieurs programmes de formation et de mise à l'emploi des femmes. UN أولا، يضع إقليم والون العديد من البرامج لتدريب وتشغيل النساء.
    Par ailleurs, la région wallonne développe deux partenariats structurels avec les Centres publics d'aide sociale. UN ومن جهة أخرى، يقوم إقليم والون بتطوير شراكتين هيكليتين مع مراكز المعونة الاجتماعية العامة.
    Une base de données pilote a été conçue en région wallonne en 2006. UN تم في إقليم والون في عام 2006 استنباط قاعدة بيانات رائدة.
    Les compétences de la région wallonne en matière de lutte contre la violence à l'égard des femmes portent essentiellement sur les fonctions de protection et de réparation. UN تتعلق صلاحيات إقليم والون في مجال مكافحة العنف ضد المرأة بشكل أساسي بوظائف الحماية والتعويض.
    Les services d'aide aux justiciables de la région wallonne apportent un soutien administratif et moral aux victimes. UN وتقدم دوائر مساعدة المتقاضين في إقليم والون دعماً إدارياً ومعنويا للضحايا.
    Par ses compétences, la région wallonne intervient en milieu prostitutionnel et clandestin dans le domaine de la santé et de l'action sociale. UN يتدخل إقليم والون بموجب اختصاصاته في أوساط البغاء والأعمال السرية في مجال الصحة والعمل الاجتماعي.
    La région wallonne soutient un programme de vaccination contre l'hépatite auprès des femmes prostituées sur les lieux mêmes de leur travail. UN ويدعم إقليم والون برنامجا للتطعيم ضد التهاب الكبد لدى النساء البغايا في أماكن عملهن ذاتها.
    5. région wallonne/communauté française 49 15 UN 5- إقليم والون/التجمع الناطق بالفرنسية 49 15
    3. Communauté française/région wallonne 94 − 106 27 UN 3- إقليم والون/التجمع الناطق بالفرنسية 94 -106 28
    599. Il existe en Wallonie et à Bruxelles des groupes de population en situation de précarité ou de vulnérabilité. UN 599- هناك في إقليم والون وإقليم بروكسل فئات من السكان تعيش في حالة من البؤس أو الهشاشة.
    Mme Tan demande si des données statistiques relatives à la violence conjugale, ventilées en fonction du sexe, de l'âge et de l'origine ethnique, ont été recueillies dans la Communauté française, en Wallonie et dans la Communauté germanophone. UN 45 - السيدة تان: تساءلت عما إذا كان قد تم جمع بيانات إحصائية عن العنف المنزلي، مصنفة حسب نوع الجنس والسن والخلفية العرقية في المجتمع الفرنسي أو إقليم والون أو المجتمع الناطق بالألمانية.
    Cet accès au microcrédit est un des instruments les plus adaptés pour répondre au déficit de l'entrepreneuriat féminin en Wallonie : 43,5 % des bénéficiaires de microcrédit en 2006 sont des femmes alors que seulement 16 % des chefs de très petites entreprises en région wallonne sont des femmes. UN وتمثل هذه الإمكانية للحصول على التمويلات الصغرى إحدى الأدوات الأكثر ملاءمـة للتصدي للنقص في العنصر النسائي ضمن باعثي المشاريع في إقليم والون: شكلت المرأة 43.5 في المائة من المستفيدين من القروض الصغرى في عام 2006 في حين أن 16 في المائة من رؤساء المؤسسات الصغرى كـنَّ نساء في إقليم والون.
    510. Le 3 juillet 2003, le gouvernement wallon a adopté un programme exceptionnel d'investissements (PEI) en faveur du logement social. UN 510- في 3 تموز/يوليه 2003، اعتمدت حكومة إقليم والون برنامجاً استثنائياً للاستثمار لصالح السكن الاجتماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد