ويكيبيديا

    "إلى الدورة الثامنة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à la huitième session
        
    • à sa huitième session
        
    • à huitième session
        
    • vue de la huitième session
        
    Chef de la délégation kényane à la huitième session de la Commission préparatoire de l'Autorité internationale des fonds marins auprès du Tribunal international du droit de la mer, Kingston UN رئيس وفد كينيا إلى الدورة الثامنة للجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار في كينغستون
    Pouvoirs des représentants à la huitième session de l'Assemblée de l'Autorité internationale des fonds marins UN وثائق تفويض الممثلين إلى الدورة الثامنة لجمعية السلطة الدولية لقاع البحار
    Décision de l'Assemblée concernant les pouvoirs des représentants à la huitième session de l'Autorité internationale des fonds marins UN مقرر الجمعية المتعلق بوثائق تفويض الممثلين إلى الدورة الثامنة للسلطة الدولية لقاع البحار
    Aussi cette question atelle été renvoyée à la Conférence des Parties à sa huitième session. UN ووفقاً لذلك، فقد أُحيلت هذا المسألة إلى الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف.
    En l’an 2000, l’évaluation des forêts sera effectuée par le Forum, à sa quatrième session, qui soumettra ses conclusions à la Commission du développement durable, à sa huitième session. UN وفي عام ٢٠٠٠، سيضطلع بهذا التقييم المنتدى في دورته الرابعة التي ستقوم بعد ذلك بإحالة النتائج التي تتوصل اليها إلى الدورة الثامنة للجنة التنمية المستدامة.
    Décision de l'Assemblée concernant les pouvoirs des représentants des États parties à la huitième session de l'Autorité internationale des fonds marins UN مقرر الجمعية المتعلق بوثائق تفويض الممثلين إلى الدورة الثامنة للسلطة الدولية لقاع البحار
    Des rapports étayés ont été communiqués aux Parties à la huitième session de la Conférence des Parties. UN وقد قُدِّمت تقارير مدعومة بالأدلة في هذا الشأن إلى الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف.
    Une évaluation de la < < satisfaction des clients > > a été effectuée sur les services fournis à la huitième session de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale. UN وأعد تقييم لقياس " رضا الزبون " على الخدمات التي قدمت إلى الدورة الثامنة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Les progrès supplémentaires à accomplir dans les groupes de contact pour clarifier les questions fondamentales et trouver un terrain d'entente à ce sujet devraient dynamiser l'ensemble des négociations jusqu'à la huitième session du Groupe de travail spécial à Copenhague. UN وينتظر أن يؤدي تحقيق مزيد من التقدم في أفرقة الاتصال في اتجاه الوضوح والاتفاق على القضايا الأساسية أن يُضفيا زخماً على المفاوضات ككل يمتد إلى الدورة الثامنة للفريق العامل المخصص في كوبنهاغن.
    La session présentera un rapport complet à la huitième session de la Conférence des Parties, qui doit se tenir à Madrid en octobre 2007. UN وستقدم الدورة تقريراً شاملاً إلى الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف، التي ستعقد في مدريد في تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    2. Décide de proroger le mandat du Groupe d'experts jusqu'à la huitième session du Comité de la science et de la technologie; UN 2- يقرر تمديد ولاية فريق الخبراء إلى الدورة الثامنة للجنة العلم والتكنولوجيا؛
    11. Par sa décision 15/COP.7, la Conférence des Parties a prorogé le mandat du Groupe d'experts jusqu'à la huitième session du Comité de la science et de la technologie. UN 11- مدد مؤتمر الأطراف بمقرره 15/م أ-7 ولاية فريق الخبراء إلى الدورة الثامنة للجنة العلم والتكنولوجيا.
    Mars 1990 : Chef de la délégation ghanéenne à la huitième session de la Commission préparatoire de l'Autorité internationale des fonds marins du Tribunal international du droit de la mer, tenue à Kingston (Jamaïque). UN آذار/مارس 1990 رئيس وفد غانا إلى الدورة الثامنة للجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار، كينغستون، جامايكا.
    Mars-août 1990 Chef de la délégation kényenne à la huitième session de la Commission préparatoire de l'Autorité internationale des fonds marins et du Tribunal international du droit de la mer (Kingston). UN آذار/مارس 1990- رئيس وفد كينيا إلى الدورة الثامنة للجنة التحضيرية للسلطة الدوليـة آب/أغسطس 1990 لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار في كينغستون.
    Représentant de la Pologne à la cinquième session du Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption (mars 2003, Vienne); Chef de la délégation polonaise à la huitième session du Comité (janvier 2006, Vienne) UN ممثل بولندا في الدورة الخامسة للجنة الأمم المتحدة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد، آذار/مارس 2003، فيينا؛ ورئيس الوفد البولندي إلى الدورة الثامنة للجنة، كانون الثاني/يناير 2006، فيينا،
    Toutes les contributions soumises à l'examen du Forum à sa huitième session fournissent des exemples constructifs de pratiques optimales et d'enseignements. UN 9 - وتوفر جميع المدخلات المقدمة إلى الدورة الثامنة للمنتدى أمثلة بناءة لأفضل الممارسات والدروس المستفادة.
    Ces indications ont été prises en compte dans les plans et programmes de travail qui sont soumis, pour examen, au Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention à sa huitième session et à la Conférence des Parties à sa neuvième session. UN وتؤخذ هذه التوجيهات بعين الاعتبار في خطط العمل والبرامج التي تقدم إلى الدورة الثامنة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف من أجل النظر فيها.
    À sa seizième session le SBSTA a décidé de soumettre pour adoption à la Conférence des Parties à sa huitième session un projet de décision sur les progrès démontrables accomplis par les Parties. UN وأحالت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها السادسة عشرة مشروع مقرر بشأن ما يثبت تحقيقه من تقدم إلى الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف كي تعتمده.
    34. Prie le Secrétaire exécutif de lui faire rapport, à sa huitième session, sur l'évolution de la collaboration en cours avec les secrétariats des autres conventions et les organismes des Nations Unies établis à Bonn; UN 34- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم إلى الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف تقريراً عن تطورات التعاون الإداري الحالي والمستمر مع أمانات الاتفاقيات الأخرى ومنظمات الأمم المتحدة الموجودة في بون؛
    Le Comité a présenté une déclaration écrite (A/HRC/8/NGO/13) au Conseil des droits de l'homme à sa huitième session, le 2 juin. UN وقدمت المنظمة بيانا خطيا (A/HRC/8/NGO/13) إلى الدورة الثامنة لمجلس حقوق الإنسان في 2 حزيران/يونيه.
    Le premier de ces rapports du Secrétaire général a été établi en vue de la huitième session du Forum (E/CN.18/2009/3). UN وقد قُدِّم أول هذه التقارير من الأمين العام إلى الدورة الثامنة للمنتدى (E/CN.18/2009/3).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد