ويكيبيديا

    "إنقاذ الناس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sauver des gens
        
    • sauver les gens
        
    • sauver des vies
        
    • sauver des personnes
        
    • sauve des gens
        
    Oh, mon Dieu, elle travaillait sur un remède, pour sauver des gens, comme mon père. Open Subtitles يا إلهي، لقد كانت تعمل على ترياق تحاول إنقاذ الناس مثل والدي
    dans un commerce et un accident d'avion et des hôpitaux paumés avec des médecins paumés qui ne font pas ce qu'ils sont censés faire, qui est de sauver des gens ! Open Subtitles في المتاجر وحوادث الطائرات أو في مستشفى حقير بأطباء حقراء الذين لا يعرفون ما يفترض عليهم فعله وهو إنقاذ الناس
    Vous aimez désarmer les bombes et sauver des gens ? Open Subtitles أنت تحب إبطال القنابل و إنقاذ الناس ؟
    Ce travail est supposé sauver les gens. Open Subtitles من المفترض أن يكون هذا العمل هو إنقاذ الناس
    Je déteste te l'apprendre, mais sauver les gens n'est pas ta spécialité. Open Subtitles أكره أن أصدمك بهذا النبأ، لكن إنقاذ الناس ليس موطن براعتك.
    Toute action visant à sauver des vies humaines, à protéger des biens et à faciliter la reprise d'une vie normale aussi rapidement que possible UN الأنشطة الرامية إلى إنقاذ الناس وحماية القيم المادية والثقافية والبيئة في منطقة الطوارئ من قبيل تلك التي تحددها الهيئات الدولية المختصة
    Tu dois arrêter de sauver des gens déguisée en sandwich. Open Subtitles حسناً، لا يمكنك إنقاذ الناس هكذا مرتدية الشطيرة العملاقة
    Tu sais, sauver des gens, chasser des choses... les affaires de famille. Open Subtitles كما تعلم , إنقاذ الناس مطاردة الأشياء عمل العائلة
    Je veux dire par là, sauver des gens, chasser ces choses, les affaires de famille. Open Subtitles أنت تعلم , إنقاذ الناس مطاردة الأشياء عمل العائلة
    Tu sais, sauver des gens, chasser des choses... les affaires de famille. Open Subtitles كما تعلم إنقاذ الناس مطاردة الأشياء عمل العائلة
    Ouais, difficile de sauver des gens quand on est mal dans sa peau. Open Subtitles نعم، من الصعب إنقاذ الناس و أنت لا تشعر شعوراً جيداً تجاه نفسك
    Peut-être que je croyais pas que je pouvais sauver des gens, mais j'ai su que je pouvais parler pour les morts. Open Subtitles ربما لم أظنني أستطيع إنقاذ الناس لكني علمت أنني أستطيع التحدث عن الموتى
    Il fut un temps où tu étais un homme qui voulait sauver les gens. Open Subtitles كان هناك وقت حين كنت رجلا يريد إنقاذ الناس
    Mais tu ne peux pas sauver les gens d'eux-mêmes. Open Subtitles إتضح أننا لا نستطيع إنقاذ الناس من أنفسهم
    Mais ce que l'enfer est le point de sauver les gens si vous ne les voyez pas d'accueil? Open Subtitles لكن ما الفائدة من إنقاذ الناس إذا لم ترهم وقد عادوا إلى ديارهم؟
    Je suis quelqu'un qui a besoin de sauver les gens. Open Subtitles لعلّك محقّة لربما أنا الشخص الذي يحتاج إنقاذ الناس
    sauver les gens, c'est pas notre truc. Open Subtitles أجل، لا أعتقد أن إنقاذ الناس هو حقّاً لنا.
    Je les aime pas non plus mais ça fonctionne et si on peut sauver des vies... Open Subtitles إنّهم يحصلون نتائج. لا أحبهم أيضاً، لكن... لكن إن كان باستطاعتنا إنقاذ الناس
    J'ai transgressé des règles ici dans le but de sauver des vies. Open Subtitles انا لويت القوانين هنا في سبيل إنقاذ الناس
    Il veut encore sauver des vies. Open Subtitles أعتقد أنه لا زال يريد إنقاذ الناس.هذا ما أعتقده
    Quelque chose, là dehors, sauve des gens. Open Subtitles شيء هناك هو إنقاذ الناس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد