| Tu as inventé une histoire de petit-déjeuner avec le district 3. | Open Subtitles | لقد ابتكرت تلك القصه العظيمه فطور مبكر يجمع ثلاثتنا |
| En effet, ils ont eux-mêmes inventé de nouveaux moyens de violer le droit relatif aux droits de l'homme. | UN | فهي نفسها ابتكرت سبلاً جديدة لانتهاك قانون حقوق الإنسان. |
| La civilisation précolombienne doit avoir été si souvent victime du phénomène qu'elle a inventé ce terme pour le nommer. | UN | والواضح أن فترة ما قبل الحضارة الكولومبية، قد شهدت هذه الظاهرة على نحو أكثر تواترا بحيث ابتكرت كلمة لها. |
| Ça m'a pris la nuit, mais j'ai trouvé un dessin génial pour le New Yorker. | Open Subtitles | إضطررت للسهر طيلة الليل ولكن ابتكرت أخيراً كاريكاتيراً رائعاً لـ نيويوركر. |
| J'ai alors conçu un plan pour sortir sans me faire repérer. | Open Subtitles | لذا ابتكرت طريقة لكي أغادر دون أن يتم كشفي. |
| Non, écoutez, avec moi, ce n'est même pas du pari car j'ai trouvé une approche très scientifique. | Open Subtitles | لا، اسمعني. معي، إنّه حتى ليس قماراً لأنّني ابتكرت نظام علمي متطور جداً، |
| Je voudrais rendre hommage à ceux qui ont inventé la formule des six Présidents. | UN | وأود أن أشيد بالأطراف التي ابتكرت إطار الرؤساء الستة. |
| Tu ressembles à quelqu'un qui n'aurait pas dormi. Tu as inventé le sucre en cube. | Open Subtitles | يبدو أنك لم تنم بعد لقد ابتكرت مكعب السكر |
| Elle a inventé une application qui efface les selfies dénudées du cloud. | Open Subtitles | ابتكرت التطبيق التي تزيل صور شخصية عارية من السحابة. |
| Particulièrement parce que j'ai inventé une nouvelle expérience sociale pour démolir vos murs, afin de revenir à la réalité. | Open Subtitles | خاصة أنني ابتكرت تجربة اجتماعية جديدة كي تُسقط جدرانكم، كي تكون حقيقية. |
| Savez-vous que les araignées ont inventé le sous-marin il y a des millions d'années ? | Open Subtitles | أن العناكب ابتكرت الغواصات منذ ملايين السنين ؟ |
| Ton caractère a été inventé par John Russell, un passionné de chasse au 19e siècle. | Open Subtitles | شخصيتك ابتكرت من قبل هذا الشخص, جون راسل كان صياد مفعم بالحماس في القرن التاسع عشر |
| Confrontés à des proies vives et rapides, ils ont inventé une technique de pêche très particulière. | Open Subtitles | فريستهم... سمك مراوغ سريع السّباحة لكن ابتكرت الدّلافين طريقة جديدة تماماً في الصّيد |
| J'ai inventé de nouvelles positions depuis. | Open Subtitles | سأخبرك شيئاً، لقد ابتكرت بعض الوضعيات منذ ذاك الحين |
| ♪ ai inventé une danse basée sur cette philosophie. | Open Subtitles | ابتكرت رقصة مبنية على هذه الفلسفة هل ترقص يا بروفيسور؟ |
| J'ai trouvé un moyen de vous sauver vous et la Terre. | Open Subtitles | لقد ابتكرت طريقة لإنقاذكم، و وقف ظاهرة الاحتباس الحراري في نفس الوقت |
| - J'ai trouvé un truc. | Open Subtitles | أعتقد أنني ابتكرت شيئاً |
| T'as trouvé un truc ? | Open Subtitles | قلت أنك ابتكرت شيئاً |
| En outre, le Gouvernement a conçu et dispensé une formation plus efficace aux droits de l'homme dans le cadre des ministères. | UN | وإضافة إلى ذلك، ابتكرت الحكومة وقدمت تدريباً أكثر فعالية في مجال حقوق الإنسان داخل الوزارات. |
| Le droit à l'autodétermination est un instrument conçu aux fins de la décolonisation de territoires administrés par des puissances occidentales distantes et son application au Sahara occidental est contestable. | UN | ولاحظ أن حق تقرير المصير أداة ابتكرت لإنهاء الاستعمار في الأراضي التي تتولى إدارتها القوات الغربية البعيدة وإن تطبيقه على الصحراء الغربية مشكوك في أمره. |
| Premièrement, le droit des brevets a été conçu dans l'optique de créer des monopoles temporaires pour certains biens et services nouveaux. | UN | أولهما أن قوانين البراءات قد ابتكرت ﻹنشاء احتكارات مؤقتة لتوريد سلع وخدمات جديدة معينة. |