ويكيبيديا

    "اتفاقات الحد من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des accords de limitation des
        
    • les accords de limitation des
        
    • accord de limitation des
        
    • les accords de maîtrise des
        
    • d'accords de limitation des
        
    • accords sur la maîtrise des
        
    • des accords sur le contrôle des
        
    RESPECT des accords de limitation des ARMEMENTS ET DE DESARMEMENT UN احترام اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح
    RESPECT des accords de limitation des ARMEMENTS ET DE DESARMEMENT UN احترام اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح
    Point 59 de l'ordre du jour : Respect des accords de limitation des armements et de désarmement UN البند ٥٩ من جدول اﻷعمال: احترام اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح
    Qu'il me soit permis de souligner que, lorsqu'il y a conflit, il est absolument indispensable que tous les pays parties au différend ratifient les accords de limitation des armements et de désarmement pertinents pour que ceux—ci puissent être appliqués universellement. UN ودعوني أؤكد أن المصادقة على اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح ذات الصلة من جانب جميع البلدان المعنية هي، في حالات المنازعات، شرط أساسي لازم لتطبيقها على نطاق عالمي.
    1. Une vérification appropriée et efficace est un élément indispensable de tout accord de limitation des armements et de désarmement; UN 1 - إن التحقق الكافي والفعال عنصر أساسي في جميع اتفاقات الحد من الأسلحة ونزع السلاح.
    Point 59 de l'ordre du jour : Respect des accords de limitation des armements et de désarmement UN البند ٥٩ من جدول اﻷعمال: احترام اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح
    La contribution des accords de limitation des armements et de désarmement à la paix est conditionnée par la faculté d'obtenir des garanties adéquates concernant leur respect. UN تعتمد مساهمة اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح في ميدان السلم، على إمكانية الحصول على ضمانات ملائمة بشأن احترامها.
    A cet égard, la vérification des accords de limitation des armements et de désarmement permet de déceler les velléités agressives d'un État. UN ويساعد التحقق من تطبيق اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح في هذا الصدد في كشف النوايا العدوانية للدول.
    Soulignant que l'importance cruciale de la vérification et du respect des accords de limitation des armements et de désarmement est universellement reconnue et que la question de la vérification concerne toutes les nations, UN وإذ تشدد على أن اﻷهمية الحاسمة للتحقق من اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح والامتثال لها هي أمر مسلم به عالميا، وأن مسألة التحقق أمر يهم جميع الدول،
    59. Respect des accords de limitation des armements et de désarmement UN ٥٩ - احترام اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح
    Cependant, la notion et la mise en pratique de la vérification font partie intégrante des accords de limitation des armements et de désarmement. UN ولكن مفهوم وممارسة التحقق هما جزء لا يتجزأ من اتفاقات الحد من الأسلحة ونزع السلاح.
    Les mesures propres à accroître la confiance ne sauraient toutefois remplacer les mesures de vérification, qui sont un élément important des accords de limitation des armements et de désarmement. UN بيد أن تدابير بناء الثقة لا يمكن أن تحل محل تدابير التحقق التي هي عنصر هام من عناصر اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح.
    Les mesures propres à accroître la confiance ne sauraient toutefois remplacer les mesures de vérification, qui sont un élément important des accords de limitation des armements et de désarmement. UN بيد أن تدابير بناء الثقة لا يمكن أن تحل محل تدابير التحقق التي هي عنصر هام من عناصر اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح.
    Le Groupe estimait également que de telles mesures concernant les activités spatiales pourraient faciliter les mesures de vérification de l'application des accords de limitation des armements et de désarmement, sans pour autant s'y substituer. UN كذلك اتفق الفريق على أن هذه التدابير المتعلقة بأنشطة الفضاء الخارجي يمكن أن تسهم في التدابير المتخذة لرصد تنفيذ اتفاقات الحد من الأسلحة ونزع السلاح، ولكنها لا يمكن أن تحل محلها.
    Le temps est peut-être venu pour l'AIEA d'appeler à la vérification des accords de limitation des armements nucléaires, tels que le Traité de Moscou. UN وربما قد حان الوقت لمطالبة الوكالة الدولية للطاقة الذرية بالتحقق من اتفاقات الحد من الأسلحة النووية مثل معاهدة موسكو.
    Estimant que le respect des accords de limitation des armements et de désarmement par les Etats parties intéresse et concerne tous les membres de la communauté internationale et, notant le rôle que l'Organisation des Nations Unies a joué et doit continuer de jouer à cet égard, UN وإذ تؤمن بأن امتثال الدول اﻷطراف في اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح لهذه الاتفاقات أمر يهم جميع أعضاء المجتمع الدولي ويعنيهم، وإذ تلاحظ الدور الذي أدته اﻷمم المتحدة والذي ينبغي لها أن تواصل أداءه في هذا الخصوص،
    Objectif de l'Organisation : Appuyer les négociations et délibérations multilatérales sur les accords de limitation des armements et de désarmement, y compris de non-prolifération sous tous ses aspects, et apporter un appui aux États Membres, sur leur demande, dans la mise en œuvre des accords multilatéraux en vigueur en la matière UN هدف المنظمة: دعم المفاوضات والمداولات المتعددة الأطراف بشأن اتفاقات الحد من الأسلحة ونزع السلاح، بما في ذلك عدم انتشار الأسلحة من جميع جوانبه، وتقديم الدعم، على النحو الذي تطلبه الدول الأطراف، للاتفاقات القائمة المتعددة الأطراف للحد من الأسلحة ونزع السلاح في هذه المجالات.
    Objectif de l'Organisation : Encourager les négociations et les délibérations multilatérales sur les accords de limitation des armements et de désarmement ainsi que le respect des accords en vigueur dans ce domaine et promouvoir l'adhésion universelle à ces accords. UN أهداف المنظمة: تشجيع المفاوضات والمداولات المتعددة الأطراف بشأن اتفاقات الحد من الأسلحة ونزع السلاح، فضلا عن التقيد بالاتفاقات القائمة المتعددة الأطراف للحد من الأسلحة ونزع السلاح، وطابعها العالمي.
    Encourager les négociations et les délibérations multilatérales sur les accords de limitation des armements et de désarmement, y compris de non-prolifération sous tous ses aspects, et apporter aux États parties aux accords multilatéraux existants de limitation des armements et de désarmement le soutien dont ils ont besoin dans ces domaines. UN دعم المفاوضات والمداولات المتعددة الأطراف بشأن اتفاقات الحد من الأسلحة ونزع السلاح، بما في ذلك عدم الانتشار من جميع جوانبه، وتقديم الدعم، على النحو الذي تطلبه الدول الأطراف، إلى الاتفاقات القائمة المتعددة الأطراف للحد من الأسلحة ونزع السلاح في هذين المجالين.
    Conformément aux directives adoptées par la Commission du désarmement de l'ONU, aucun accord de limitation des armements ou de désarmement ne devrait d'une quelconque façon réduire la sécurité nationale. UN ووفقاً للمبادئ التوجيهية التي اعتمدتها لجنة نزع السلاح التابعة لﻷمم المتحدة، فإنه لا ينبغي ﻷي اتفاق من اتفاقات الحد من اﻷسلحة أو نزع السلاح أن ينتقص بأي شكل من اﻷشكال من اﻷمن القومي.
    les accords de maîtrise des armements ont un rapport avec les intérêts vitaux en matière de sécurité des parties au Traité. Leur application doit donc faire l'objet d'une vérification effective et fiable. UN وبما أن اتفاقات الحد من الأسلحة تمس المصالح الأمنية الحيوية لأطراف المعاهدة، وجب إخضاع تنفيذها لتحقق فعال موثوق به.
    Toutes les méthodes utilisées pour la vérification d'accords, de limitation des armements ou de désarmement peuvent également trouver des applications dans les activités de prévention des conflits et de maintien de la paix. UN ويمكن لجميع الطرق المستخدمة للتحقق من اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح، أن تطبق في أنشطة منع النزاعات وصيانة السلم.
    La Norvège a pris un certain nombre de mesures pour appuyer les régimes de vérification prévus par divers accords sur la maîtrise des armements, le désarmement et la non-prolifération, dont le Système de surveillance international prévu par le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. UN وقد اتخذنا عددا من الخطوات لدعم نظم التحقق في إطار عدد من اتفاقات الحد من التسلح ونزع السلاح وعدم الانتشار، بما في ذلك نظام الرصد الدولي لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية المشار إليه أعلاه.
    Les États-Unis soutiennent fermement le principe selon lequel le respect des accords sur le contrôle des armements et le désarmement doit être contrôlé et rigoureusement imposé. UN تؤيد الولايات المتحدة بقوة المبدأ القائل بأنه يجب رصد اتفاقات الحد من الأسلحة ونزع السلاح وانفاذها بإصرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد