ويكيبيديا

    "استراتيجية لإصلاح" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • une stratégie de réforme
        
    • stratégique de réforme
        
    • stratégique pour la réforme
        
    • une stratégie visant à réformer la
        
    • une stratégie en vue de réformer la
        
    • une stratégie en la
        
    • une stratégie pour la réforme
        
    Objectif 2014 : adoption d'une stratégie de réforme de la police judiciaire comprenant la préparation d'un document sur le respect des droits de l'homme UN الهدف لعام 2014: اعتماد استراتيجية لإصلاح الشرطة القضائية تشمل احترام حقوق الإنسان
    Le Gouvernement sierra-léonais et ses partenaires internationaux ont convenu d'une stratégie de réforme de la fonction publique. UN وافقت الحكومة والشركاء الدوليون على استراتيجية لإصلاح الخدمة المدنية.
    Le Gouvernement a récemment approuvé une stratégie de réforme du secteur de l'éducation afin d'assurer un enseignement de qualité aux enfants. UN ووافقت الحكومة مؤخرا على استراتيجية لإصلاح قطاع التعليم من أجل معالجة نوعية التعليم المتاح للأطفال.
    Un plan stratégique de réforme des prisons a été rédigé au Burundi. UN وتمت صياغة خطة استراتيجية لإصلاح السجون في بوروندي.
    La réforme de la fonction publique devrait débuter pendant la période 2006/07 et commencer par l'élaboration d'un plan stratégique pour la réforme de l'administration publique. UN تقرر الشروع في إصلاح الخدمة المدنية في الفترة 2006/2007، بدءا بوضع خطة استراتيجية لإصلاح الإدارة العامة
    27C.2 Par sa résolution 49/222 A du 23 décembre 1994, l’Assemblée générale a adopté une stratégie visant à réformer la gestion des ressources humaines du Secrétariat. UN ٧٢ جيم - ٢ وقد حركت الجمعية العامة باتخاذها القرار ٩٤/٢٢٢ ألف المؤرخ ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ الشروع في استراتيجية ﻹصلاح إدارة الموارد البشرية في اﻷمانة العامة.
    27C.1 Par sa résolution 49/222 A du 23 décembre 1994, l'Assemblée générale a adopté une stratégie en vue de réformer la gestion des ressources humaines de l'Organisation (voir A/C.5/49/5). UN الباب ٧٢ جيم ٧٢ جيم - ١ حركت الجمعية العامة باتخاذها القـرار ٩٤/٢٢٢ ألف المؤرخ ٣٢ كانـون اﻷول/ ديسمبر ٤٩٩١ الشروع في استراتيجية ﻹصلاح إدارة الموارد البشرية بالمنظمة )انظر 5/94/5.C/A(.
    Dans la région des Caraïbes, l’UNICEF et l’UNESCO ont collaboré pour aider l’Organisation des États des Caraïbes orientales à mettre en oeuvre une stratégie de réforme de l’enseignement. UN وفي منطقة الكاريبي، تتعاون اليونيسيف واليونسكو في تقديم دعم إلى منظمة دول شرق الكاريبي في تنفيذ استراتيجية لإصلاح التعليم.
    :: Organisation de réunions bihebdomadaires avec le Ministère de la justice, des représentants du système judiciaire et le Procureur général pour élaborer une stratégie de réforme judiciaire et les lois pertinentes UN :: تنظيم اجتماعات كل أسبوعين مع وزارة العدل وممثلي السلطة القضائية والمدعي العام، لوضع استراتيجية لإصلاح النظام القضائي وسن القوانين ذات الصلة
    Au Libéria, la MONUL a aidé des homologues nationaux à élaborer une stratégie de réforme judiciaire et à rétablir des tribunaux dans tout le pays. UN وفي ليبيريا، قدمت بعثة الأمم المتحدة الدعم للنظراء الوطنيين لإعداد استراتيجية لإصلاح الجهاز القضائي، كما قدّمت المساعدة في مجال إعادة إنشاء المحاكم في جميع أرجاء البلد.
    Organisation de réunions bihebdomadaires avec des fonctionnaires du Ministère de la justice, des représentants du système judiciaire et le Procureur général pour élaborer une stratégie de réforme judiciaire et les lois pertinentes UN تنظيم اجتماعات كل أسبوعين مع ممثلي السلطة القضائية بوزارة العدل والمدعي العام، لوضع استراتيجية لإصلاح النظام القضائي وسن القوانين ذات الصلة
    Le 24 mars, le Gouvernement du Kosovo a adopté une stratégie de réforme de l'administration publique et un plan d'application. UN 9 - وفي 24 آذار/مارس، اعتمدت حكومة كوسوفو استراتيجية لإصلاح الإدارة العامة مع خطة عمل لتنفيذها.
    En Côte d'Ivoire, 0,5 million de dollars ont été transférés à l'ONUCI pour contribuer à la formulation d'une stratégie de réforme du secteur de la sécurité. UN ففي كوت ديفوار، حول مبلغ 0.5 مليون دولار إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار للمساعدة في وضع استراتيجية لإصلاح قطاع الأمن.
    Adoption et application par le Gouvernement d'un plan stratégique de réforme et de restructuration de la police et de la gendarmerie en Côte d'Ivoire UN قيام الحكومة باعتماد وتنفيذ خطة استراتيجية لإصلاح وإعادة هيكلة جهازي الشرطة والدرك في كوت ديفوار
    Adoption et application par le Gouvernement d'un plan stratégique de réforme de la justice pénale et du système pénitentiaire, et adoption notamment d'une législation de base UN قيام الحكومة باعتماد وتطبيق خطة استراتيجية لإصلاح منظومة العدالة والسجون، بما في ذلك سن تشريعات رئيسية
    L'ONUCI a jusqu'ici contribué au renforcement du fonctionnement des tribunaux et des prisons dans le nord, et, de concert avec le Ministère ivoirien de la justice et des droits de l'homme, élaboré et commencé à mettre en œuvre un plan stratégique de réforme du système de justice. UN وأسهمت العملية حتى الآن في توطيد أداء المحاكم والسجون في الشمال، ووضعت بالاشتراك مع الوزارة الوطنية للعدل وحقوق الإنسان خطة استراتيجية لإصلاح نظام العدل وبدأت في تنفيذها.
    Réunions mensuelles avec les autorités nationales, notamment la Cellule d'exécution et le Comité directeur chargé de la réforme du secteur de la justice, en vue de faciliter l'élaboration et la mise en œuvre d'un plan stratégique pour la réforme du secteur de la justice UN عقد اجتماعات شهرية مع السلطات الوطنية، بـما في ذلك خلية التنفيذ واللجنة التوجيهية لإصلاح قطاع العدل، للمساعدة في وضع وتنفيذ خطة استراتيجية لإصلاح قطاع العدل
    L'ONUCI a jusqu'ici appuyé le redéploiement des tribunaux et des prisons dans le nord du pays et, en collaboration avec le Ministère ivoirien de la justice et des droits de l'homme, élaboré et commencé à mettre en œuvre un plan stratégique pour la réforme du système judiciaire, qui fait partie de la réforme du secteur de la sécurité. UN وتقدم العملية حتى الآن الدعم للمحاكم والسجون في الشمال، كما قامت، بالاشتراك مع وزارة العدل وحقوق الإنسان الوطنية، بوضع خطة استراتيجية لإصلاح نظام العدالة والبدء في تنفيذها، وهي الخطة التي تعد جزءا من إصلاح قطاع الأمن.
    27C.2 Par sa résolution 49/222 A du 23 décembre 1994, l’Assemblée générale a adopté une stratégie visant à réformer la gestion des ressources humaines du Secrétariat. UN ٢٧ جيم - ٢ وقد حركت الجمعية العامة باتخاذها القرار ٤٩/٢٢٢ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ الشروع في استراتيجية ﻹصلاح إدارة الموارد البشرية في اﻷمانة العامة.
    27C.1 Par sa résolution 49/222 A du 23 décembre 1994, l'Assemblée générale a adopté une stratégie en vue de réformer la gestion des ressources humaines de l'Organisation (voir A/C.5/49/5). UN ٧٢ جيم - ١ اضطلعت الجمعية العامة بالشروع في استراتيجية ﻹصلاح إدارة الموارد البشرية بالمنظمة، وذلك باتخاذها للقرار ٩٤/٢٢٢ ألف المؤرخ ٣٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٤٩٩١ )انظر 5/94/5.C/A(.
    La table ronde sur le désarmement, la démobilisation et la réintégration a permis aux autorités centrafricaines et la communauté internationale de s'entendre sur une stratégie en la matière, ce qui constitue une réalisation non négligeable. UN وقد أتاح اجتماع المائدة المستديرة بشأن إصلاح قطاع الأمن الفرصة أمام سلطات جمهورية أفريقيا الوسطى للاتفاق مع المجتمع الدولي على استراتيجية لإصلاح قطاع الأمن، مما يعتبر إنجازا هاما.
    Création par le Gouvernement d'une stratégie pour la réforme, la remise en état et la gestion des prisons, devant aider à améliorer les conditions de détention en République démocratique du Congo UN قيام الحكومة بوضع استراتيجية لإصلاح قطاع السجون وتأهيل السجون وإدارتها من أجل الإسهام في تحسين ظروف الاحتجاز في جمهورية الكونغو الديمقراطية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد