L'examen de la politique d'investissement (EPI) du Bénin, dont les recommandations faisaient une large place aux questions de bonne gouvernance, a été discuté à la Réunion. | UN | ونظر الاجتماع في استعراض سياسة الاستثمار في بنن، حيث احتلت المسائل المتعلقة بالإدارة السليمة مكانة بارزة بين التوصيات. |
Le chef de la délégation a remercié le PNUD d'avoir financé l'examen de la politique d'investissement et la CNUCED de l'avoir réalisé. | UN | وشكر رئيس الوفد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتمويله استعراض سياسة الاستثمار كما شكر الأونكتاد على تنفيذه. |
L'examen de la politique d'investissement du Bénin est terminé et des examens sont en cours pour la Zambie et le Rwanda. | UN | وأُنجز استعراض سياسة الاستثمار في بنن، ويجري إعداد استعراضين لسياسة الاستثمار في زامبيا ورواندا. |
Investment Policy Review of the Dominican Republic | UN | استعراض سياسة الاستثمار في الجمهورية الدومينيكية |
UNCTAD/ITE/IPC/Misc.25 < < Investment Policy Review of Lesotho > > | UN | UNCTAD/ITE/IPC/Misc.25 " استعراض سياسة الاستثمار في ليسوتو " |
Méthode d'évaluation des examens de la politique d'investissement | UN | منهجية تقييم عمليات استعراض سياسة الاستثمار |
Ils ont félicité enfin la CNUCED pour la qualité de l'EPI concernant le Guatemala, et approuvé les recommandations auxquelles cet examen avait abouti. | UN | وأثنت الدول الأعضاء على جودة استعراض سياسة الاستثمار في غواتيمالا ورحبت بتوصياته. |
Suivi de l'examen de la politique d'investissement de l'Algérie | UN | متابعة عملية استعراض سياسة الاستثمار في الجزائر |
Suivi de l'examen de la politique d'investissement de l'Éthiopie | UN | متابعة عملية استعراض سياسة الاستثمار في إثيوبيا |
Suivi de l'examen de la politique d'investissement du Pérou | UN | متابعة عملية استعراض سياسة الاستثمار في بيرو |
Suivi de l'examen de la politique d'investissement de Sri Lanka | UN | متابعة استعراض سياسة الاستثمار في سري لانكا |
examen de la politique d'investissement de la République de Moldova | UN | استعراض سياسة الاستثمار لجمهورية مولدوفا |
RAPPORT SUR LA SUITE DONNÉE À L'examen de la politique d'investissement DE L'OUGANDA | UN | تقرير عن تنفيذ عملية استعراض سياسة الاستثمار |
RAPPORT SUR LA SUITE DONNÉE À L'examen de la politique d'investissement DE L'OUGANDA | UN | تقرير عن تنفيذ عملية استعراض سياسة الاستثمار |
UNCTAD/ITE/IPC/MISC/2005/1 < < Investment Policy Review of Brazil > > | UN | " استعراض سياسة الاستثمار في البرازيل " UNCTAD/ITE/IPC/MISC/2005/1 |
Investment Policy Review of Belarus | UN | استعراض سياسة الاستثمار في بيلاروس |
Investment Policy Review of El Salvador | UN | استعراض سياسة الاستثمار في السلفادور |
Les examens de la politique d'investissement peuvent jouer un rôle particulier à cet égard. | UN | ويمكن لعمليات استعراض سياسة الاستثمار أن تؤدي دورا خاصا في هذا الصدد. |
Les examens de la politique d'investissement peuvent jouer un rôle particulier à cet égard. | UN | ويمكن لعمليات استعراض سياسة الاستثمار أن تؤدي دورا خاصا في هذا الصدد. |
Il a souligné que la stratégie formulée dans le cadre de l'EPI pourrait servir à corriger ces déséquilibres. | UN | وأكد أنه يمكن اتخاذ الاستراتيجية الواردة في استعراض سياسة الاستثمار أداة لإصلاح هذه الاختلالات. |
Il a remercié la CNUCED de son appui constant et s'attendait à ce que l'EPI de la Mongolie stimule la croissance et contribue de manière notable au développement durable. | UN | ورحب بالدعم المتواصل المقدم من الأونكتاد، وسلط الضوء على توقعه بأن يكون استعراض سياسة الاستثمار لمنغوليا حافزاً للنمو، وأن تكون له تأثيرات كبيرة في التنمية المستدامة. |
Tout en étant conscientes de possibles contraintes financières, de nombreuses délégations ont invité le secrétariat à accroître l'assistance fournie aux pays en développement pour mettre en œuvre les recommandations issues des EPI. | UN | وإذ لاحظت وفود عديدة القيود المالية المحتملة، فقد شجعت الأمانة على زيادة المساعدة التي تقدمها إلى البلدان النامية في تنفيذ التوصيات الناشئة عن عمليات استعراض سياسة الاستثمار. |
Dans le rapport d'EPI, il était recommandé au Mozambique de diversifier les IED au profit de projets plus modestes. | UN | 37- وأوصى استعراض سياسة الاستثمار موزامبيق بتنويع الاستثمار الأجنبي المباشر ليشمل المشروعات الصغيرة. |
Depuis la dernière session, des examens de la politique d'investissement du Botswana et du Ghana ont été réalisés et débattus; la Commission sera saisie d'un résumé de ces examens établi par les présidents des groupes d'examen correspondants. | UN | ومنذ الدورة الأخيرة، نُظر في عمليتي استعراض سياسة الاستثمار في بوتسوانا وغانا. وسيكون معروضاً على اللجنة ملخصاً لهاتين العمليتين من عمليات الاستعراض. |
26. Le Conseil sera saisi du document examinant la politique d'investissement du Kenya. | UN | 26- وسوف يُعرض على المجلس استعراض سياسة الاستثمار في كينيا. |